Dacă ați ajuns într-o țară vorbitoare de limbă franceză sau ați rămas la prietenul vorbitor de limbă franceză, probabil că vă întrebați cum să spuneți "Bună dimineața" în limba franceză. Noi soluționăm expresia "Bună dimineața" în limba franceza este cuvântul "bonjour" (Bonzhur), care este literalmente tradus ca "bună după-amiază" și este folosit ca un salut cum ar fi "salut". În Franța, nu este obișnuit să-l întâmpinați pe oameni dimineața de către fraza, care ar fi tradusă literalmente ca "bună dimineață". Există, de asemenea, multe alte tradiții franceze de dimineață care pot părea ciudate.
Pași
Metoda 1 din 3:
Cum să salutăți oamenii dimineața
unu.
În cele mai multe situații, spuneți "Bonjour" pentru a primi o persoană în dimineața. Chiar și cu prezența cuvântului "Matin", care este tradus ca "dimineață", vorbind, de obicei, nu o folosesc niciodată în fraza "Bună dimineața". În schimb, ei spun "Bonjour" (Bonzhur). De fapt, acest cuvânt este tradus ca "bună după-amiază" și este un analog al cuvântului rusesc "Bună ziua", dar acesta este modul în care oamenii se referă reciproc în dimineața în țările vorbitoare de limbă franceză.
- În general, francezii nu plătesc o atenție deosebită dimineața. De exemplu, un vas mic, ușor, este de obicei servit la micul dejun. Acesta poate fi unul dintre motivele pentru care nu este aproape obișnuit să spun "Bună dimineața".
O exceptie: În Quebec, este adesea posibil să auziți expresia "Bon Matin", care literalmente se traduce ca "bună dimineață". Acest salut nu este acceptat de francezi, dar blocat printre canadieni vorbitor de limbă franceză.

2. Vorbește "Salut" pentru a vă întâmpina prieteni. "Salut" (salu) este o formă mai conversație a cuvântului "Bună ziua" ca "Hi" rus. Utilizați un astfel de cuvânt dimineața când contactați un prieten apropiat sau o persoană care mai tânăr decât tine.
Cultura franceză este o ceremonie relativ. Chiar și într-un cerc de rude apropiate, cuvântul "salut" poate fi inadecvat dacă sunt mai în vârstă decât tine sau posedă autoritate.
3. Spune-mi "bonne matinée" pentru la revedere. Expresia "Bonne Matinée" (Bon Matin) înseamnă "Bună dimineața", dar nu a fost niciodată folosită ca un salut la prima întâlnire dimineața. De obicei spun când pleacă dimineața.
În acest context, fraza poate fi tradusă ca o "bună dimineață" - o astfel de dorință este de preferință utilizată în legătură cu persoanele pe care le pleci. În mod similar, în limba rusă, este obișnuit să spun "au o zi frumoasă" și "bună seară" atunci când o persoană pleacă.Metoda 2 din 3:
Cum să faci un fel de salut
unu.
Utilizați titlul pentru a saluta un străin. Datorită ceremoniei culturii poporului francez, în fața salutului unei persoane nefamiliare, titlul este adăugat politicos în mod similar cu cuvintele "domnului" sau "doamnă" în limba rusă. În același timp, în limba franceză este oportună utilizarea titlului chiar și atunci când contactați oamenii mai tineri decât tine și vârsta ta. După cuvântul "bonjour", adăugați unul dintre următoarele titluri:
- "Doamnă" (doamnă) când contactați o femeie care este, fără îndoială, căsătorită sau mai veche decât voi;
- "Monsieur" (mesyo) atunci când se aplică unui adult căsătorit sau unui om non-nativ;
- "Mademoiselle" (Madmoiselle) când contactați o fată tânără.
Sfat: Dacă faceți apel la grupul de femei, le puteți saluta prin cuvântul "mesdames" (miere). Grupul de oameni ar trebui să salute cuvântul "messieurs" (Mesia). Grupul mixt de persoane puteți primi fraza "Bonjour, mesdames et messieurs". Pentru pronunția adecvată, trebuie să conectați "S" la sfârșitul cuvântului "mesdames" cu cuvântul "et". Puteți utiliza în continuare formularul scurt "Bonjour Messieurs Dames".

2. Adăugați fraza "à tus" după "bonjour" pentru a spune grupul de oameni "Bună dimineața". Dacă aveți nevoie să primiți un grup de prieteni, atunci puteți scădea formalitatea cu titluri și doar spuneți "bonjour à tus" (Bonzhour și Tus).
Spre deosebire de cele mai multe cuvinte franceze, litera "s" la sfârșitul cuvântului "tus" pronunțat, dar scurt.
3. Utilizați afectiv atunci când este potrivit. Rudele apropiate sau jumătatea lor a doua pot fi întâmpinate în afecțiunea de dimineață. Adăugați o expresie blândă la "Bonjour" pentru a vă exprima sentimentele. Afecțiunile frecvente în franceză includ:
"IUBIREA MEA" (Mont Amur) - dragostea mea;"Ma chérie" (Ma Sheri) - Draga mea, preferatul meu (genul feminin);"Mon Chéri" (Mont Sheri) - Draga mea, preferatul meu (genul masculin);"Draga mea" (Mont Sher) - Draga mea, preferatul meu (genul masculin);"Ma Chère (Ma Cher) - Draga mea, preferatul meu (genul feminin)."frumoasa mea" (Ma Bal) - Frumusețea mea (apelul informal la o femeie).Sfat: Cu prezența unei forme de adjective masculine și feminine, utilizați forma care este în concordanță cu modul de persoană la care faceți apel. Dacă există doar un gen de sex masculin (ca în cazul "Mon Amor"), fraza este potrivită pentru reprezentanții oricărui sex. Dar dacă există doar un fel de sex feminin (ca în cazul "ma belle"), fraza este potrivită numai pentru specifică.
Metoda 3 din 3:
Cum să utilizați alte felicitări de dimineață
unu.
Sărut prieteni în obraji ca felicitări de dimineață. Air sărutări de pe obraji pentru prieteni și cunoștințe reprezintă o opțiune comună pentru salutul de dimineață, în special la prima întâlnire a zilei. De obicei, Faire La Bise implică un sarut în fiecare obraz, dar diferite tradiții sunt distribuite în diferite regiuni.
- De exemplu, prietenii din Brittany beneficiază de un singur sarut. În Normandia pentru salut, sunt folosite patru sărutări, două în fiecare obraz. În sudul Franței, puteți vedea adesea trei sărutări.
- În mod tradițional, sărutările de aer "Faire La Bise" sunt folosite doar ca primii felicitări de dimineață sau când "noapte bună" dorește seara. La întâlnire în timpul zilei, este suficient să spui unui prieten "salut" și să îmbrățișeze o persoană.
Sfat: Dacă v-ați întâlnit cu prietenii dimineața, este obișnuit să-i salutăm pe fiecare dintre ele prin sărutări de aer separat, chiar dacă ați spus tuturor "bonjour à tus".

2. Sunați-vă mâna dacă doriți să vă limitați la strângerea de mână. În anumite circumstanțe, oamenii nu folosesc întotdeauna confortabil salutul tradițional "Faire La Bise" cu sărutări. Dacă doriți să evitați sărutările de aer, atunci stați direct și serviți ca un om când spuneți "bonjour".
Persoana cel mai probabil interpretează limba corpului dvs. și va înțelege că doriți să vă scuturați mâna în loc de sărutări de aer. De regulă, nimeni nu este ofensat, în special prietenii.Bărbații preferă să se întâmple reciproc cu strângere de mână în loc de sărutări de aer, în special în zonele urbane.
3. Trage mâinile mai în vârstă decât tine după vârstă sau de rang. Din punct de vedere istoric, Faire La Bise a fost aproape universal salut francez. De-a lungul timpului, o astfel de tradiție a rămas numai în cercul de prieteni și rude. Dacă o persoană are o poziție superioară ca oficiu sau o scară socială, apoi dimineața în loc de sărutări de schimb, va fi mai adecvată pentru a face strângerea de mână obișnuită.
De exemplu, acolo a existat o tradiție conform căreia capul schimbat de sărutări de aer cu subordonați, dar în timp, un astfel de salut a început să fie considerat prietenos și familiar.Este important să vă amintiți că, în general, cultura franceză este extrem de oficială și o ceremonie. În caz de îndoială, este mai bine să recurgeți la strângerea de mână și să nu încercați să schimbați cu o persoană cu sărutări de aer.