Mulți oaspeți din Scoția sunt descurajați și înspăimântați de particularitatea slangului local. După ce ați citit acest articol, veți fi pregătiți pentru tot.
Vă rugăm să rețineți că acest lucru nu este un ghid pentru dialectul scoțian.
Scoțianii nu vorbesc în aceeași limbă și de multe ori este confundat cu slangul dorric. Un alt factor important în Scoția este că fiecare oraș are propriile sale variații de cuvinte generale, de exemplu, locuitorii orașului Faif folosesc cuvântul "Bairn", ceea ce înseamnă un copil mic, în timp ce "bean" spune în Glasgow.
În plus, în Scoția, ceea ce poate fi acceptat pentru insultă poate fi de fapt doar un salut, de exemplu: "Tright Ya Wee Bawbag?", Vreau să spun:" Cum faci, prietene?"Cu toate acestea, accentul pus pe" Tright "și spunând:" Haw tu, yabawbag ", va însemna:" Îmi pare rău, dar nu-mi plac și cred că nu ești foarte bun ". Primul autor al acestui articol părea să aleagă cuvinte și fraze din cartea numită "Oor Wullie" și "Brooni". Cu toate acestea, puteți obține prima impresie a Scoției cu YouTube. Introduceți în motorul de căutare, astfel de fraze, cum ar fi "Focuri de artificii Glasgow", "Glasgow Midget" (abordând că sursa materialului este scoțiană) și veți înțelege simțul scoțian al umorului. De asemenea, câștigând numele unui astfel de spectacol de televiziune ca Rab C Nesbit și în continuare joc, puteți auzi discursul vorbitor al coastei de vest a Scoției și Glasgow.
Vocabularul anormativ poate fi folosit și în discursul oral și nu poate fi întotdeauna insultător, totul depinde, bineînțeles, de la subiectul conversației.
Pași
unu.
Explorați elementele de bază:- Aye - Da
- Na, Nae, Naw - Nu
- Bine?, Tright? - Cum vă simțiți?/Hei
- Nowt, Nutin, Heehaw - nimic

2. Examinați câteva fraze:
Ceea ce tu în zi? - Care sunt planurile tale pentru ziua de azi?Craic ziua? Hows / ce este craic? - Ce faceți azi?
3. Examinați unele expresii de slang:
Ned - slang, care folosește adesea tinerii probleme, adolescenți care au o perioadă dificilă care se numesc "hoodie" (tânăr, purtând în mod constant o jachetă cu glugă)Sunet, eh - mareSLATE-MOCRITBraw, Fandabbydosy, Bulliant, este un Belter - un total (sau drăguț)
4. Și câteva fraze:
Ye Ken, nu ah ah înseamnă - înțelegi ce vreau să spun?O minte de cannie, m-a îndepărtat - nu-mi amintesc / gândescDinnae -netWIT, Eh? -Ce?Bairn, Rugrat, Wean -MalyshMankit, Manky, Reekin, Mokkit, Chatty - DirtyCRAW - Cântarea cocoșului (poate fi utilizată într-un sens negativ)Stotter - tramp beat, melodiiSassenach - în mod specific, un cuvânt rușinos, care este folosit împotriva cuvântului englez sau împotriva tuturor celor care nu vă împărtășesc punctul dvs. de vedere. De obicei nu este folosit atunci când vorbim cu britanicii, dar suficientă insultătoare pentru scoțieni.COO, DUG - Vaca, CâineBAW - BALLBrew, Serviciul de Muncă Dole - Ocuparea forței de muncăDreekit, sună - prin umedAw Yabawbag - un cuvânt rănit. Cu toate acestea, acest lucru se poate spune unui prieten, ce va însemna: "Nu te-am văzut de mult timp, cum ești tu?"În mahoose, la bit MA - în casa meaGimme Ma Hounbag, Gies Hingie, Gies DidgyDoodah - Aruncă geanta, dă-mi acest lucru, dă-mi...Yir aff Yir Heid înseamnă că nu înțelegeți ceva sau doar agitațiGies Yir Patter, sau gies yir banter - permiteți-mi să aud dialect localHeid Bummer - persoană responsabilăRidicați-vă în jos - urcați pe scăriGutties, Snibs, Reekers, Trannys, Paki 2 Bobs - înseamnă adidași sau adidașiÎn cazul în care Yir Wallers - Unde sunt dinții dvs. de inserție?Maimuțele sale baltice, alamă, bile albastre - outdoor foarte receChibbed, dun în, un kickin, sunat, rușinat, dracu `bun aspect - veți contraziceWheeSht - vă rugăm să fiți mai liniștițiSkelf - Pinch (poate fi folosit pentru a descrie ceea ce arată mai subțire și mai puțin comparativ)Yir un skelf - sunteți foarte subțireTrupele înspăimântătoare, muckers minunat - Bună ziua tuturorEste un Belter, de cea mai bună calitate, Smashinul său este foarte bunMă duc la un donner - mă duc la plimbareBletter, Natter - TalkObțineți o prindere, obțineți un Haud o Yirsl - Calați-vă și aduceți-vă gândurile în ordineVă place o cuppa - doriți o ceașcă de ceai / cafea?Wits Oan Cutia - Ceea ce la televizor?Gies o pauză - vă rugăm să mă lăsați în paceAh vrea o pungă de chipsuri - aș vrea un pachet de chipsuri de cartofiMă duc la un chippie - mă duc la fast-food pentru cartofi liberiChips-cartofi cartofiDulciuri - diverse camereBevovy, Cairy Oot, ia departe, offies, - având o băutură alcoolicăRoon Ma Bit, Ma Gaff, - în zona în care trăiescUn gol - când adolescenții, pentru lipsa părinților aranja o petrecereUn kipper - amurg și bărbat maro sau pește afumatYir NABBED - Ai căzutElvis Impersonator - un om bețiv, văzut la ora 3 lângă sala de dans din Glasgow, care a văzut mulți oameniBraconaj - furtul de animale / pește sau face ouăNicking, Nabbing, Lucky Dip - FurtBlues și Twos, dame, Bizzies, porci, spumă, mlaștini, miros, vagon de padure, vagon de carne - poliție și vehiculele lorWINDAE LICKER este o persoană importantă care necesită un vehicul special în loc de obiceiSparge-mă, vreau să spun râs puternicEste o revoltă, Rammy, Randan, câini Bollocks, Bees Genunchii, Banana de top, în afara lanțului - râd foarte infecțiosBampot, Eidgit, Twat, Feckwit, Divvy, Heidbanger, Hidycase - Nu este o persoană foarte inteligentă (expresie ofensivă)Dinci - obțineți o sticlă de sticlă pe capTealeaf - hoț, hoțCinci cu discount Finger - FurtOony, Onywhere, Onyway - înseamnă oricine, oriunde, în orice cazWhit **** este conștient: Ce se întâmplă? De ce nu funcționează? Ce s-a întâmplat? Poate fi mai serios?