Cum să mărturisești dragostea în irlandeză

Doriți să vă impresioneze noul iubit (sau iubitor) irlandez? Căutați dragoste pe insula Emerald? Există mai multe moduri diferite de spus "te iubesc" în irlandeză (câteodată sunt numiți și numiți "Gaelsky", care este destul de dificil de distins). Dacă știți engleza, cel mai important - amintiți-vă că adesea scrisori irlandeze sunt pronunțate decât limba engleză. Păstrați-o în minte, iar apoi veți fi ușor să aflați această expresie (și câteva mai utile).

Pași

Metoda 1 din 3:
Aflați standardul "te iubesc"
  1. Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 1
unu. Spune "Tá". Inseamna "Acolo" sau "da". Pronunțat ca "apoi" (consonant cu cuvântul englez "Brut").
  • Imaginea intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 2
    2. Spune "Grá". Inseamna "a fi indragostit". Pronunțat ca "Gr" (consonant cu cuvântul englez "Brut").
  • Uneori acest cuvânt este scris ca "Ghrá", Cu toate acestea, pronunția nu se schimbă.
  • Imaginea intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 3
    3. Spune "Agam". Inseamna "I". Pronunțat ca "Oa-Gam." În prima silabă, este implicat un sunet vocal, ușor similar cu o combinație de cuvinte în limba engleză "Brut" (cu oprire lungă) și "Îmbrăţişare" (cu un scurt). Cea de-a doua silabă sună foarte asemănătoare cu cuvântul englez "GUMĂ".
  • Nu uitați în acest cuvânt pentru a pune accentul pe prima silabă. Cuvântul este pronunțat "Oa-Gam", dar nu "Oa-Gam". Switch Hopping face dificilă înțelegerea înconjurării. Este cum se pronunță un cuvânt în limba engleză "Ajutat" Cum "Hei a făcut-o", Mai degrabă decât "Hei a făcut-o".
  • Uneori acest cuvânt este scris ca "Din nou", Ce poate provoca confuzie cu un cuvânt englez scris în același mod. Cu toate acestea, pronunția lor este diferită.
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 4
    4. Spune "DUIT". Inseamna "tu". Pronunțată ca limba engleză "ŞANŢ." La sfârșitul sunetului cuvântului și (ca în cuvântul hit "Lovit") și sunet h (ca în cuvânt "Brânză") Sunet scurt.
  • În funcție de regiunea Irlandei, acest cuvânt poate fi, de asemenea, pronunțat ca "Dit." Unii chiar adaugă sunetul lui W (UI), de la care se modifică pronunția la "Dwitch" (Dich).
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 5
    cinci. Conectați cuvintele împreună. De îndată ce ați capturat abilitatea de pronunție a fiecărui cuvânt în fraza, spuneți-le doar în ordine "te iubesc". "Tá grá agam duit" pronunțată (aproximativ) ca "Apoi unelte OA-Gam Dich."
  • Și deși în traducerea literală a acestei fraze înseamnă "Te iubesc acolo", Oamenii vorbesc în irlandeză, o percep ca "te iubesc". Cu toate acestea, aceasta nu este întotdeauna cea mai obișnuită modalitate de a recunoaște iubirea. În al doilea punct, veți învăța mai multe opțiuni pentru această expresie. În funcție de regiune, unul dintre ele poate fi cel mai mult "Uzual".
  • Metoda 2 din 3:
    Aflați fraze alternative de recunoaștere în dragoste
    1. Imaginea intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 6
    unu. Utilizare"Mo Grá Thú". Fraza pronunțată despre cum "Mou Sra Hu." Primul cuvânt este rima cu engleza "Scăzut". Lăsați-vă să induceți în eroare combinația de la ultimul cuvânt - "Thú" consonant cu owl Wuhan. În unele dialecte regionale, pronunția este mai mult ca "Ha", Cu toate acestea, cel mai important lucru este de a folosi cuvântul h (x).
    • Literalmente se traduce ca "Tu esti dragostea mea", Cu toate acestea, înseamnă de fapt "te iubesc".
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 7
    2. Încerca "Gráim Thú". Pronunțat ca "Hu Hu." Vă rugăm să rețineți că primul cuvânt nu constă unul (așa cum pare) și două silabe. Mai mult, accentul se pune pe prima silabă și nu pe al doilea.
  • Aceasta este o versiune scurtată și simplificată a frazei discutate mai sus. Înseamnă același lucru și același lucru.
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 8
    3. Spune "Este brea liom tú". Pronunțat ca "ISS BRO Lam TU." În primul cuvânt, utilizați sunet solid S (ca în cuvânt "Sass"). Nu ar trebui să sune ca cuvântul englez "ESTE". Rețineți că "Breá" Rhymes S "Brut", Și al doilea cuvânt este consonant "Strum", În ciuda faptului că în limba engleză ar părea diferit.
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 9
    4. Alternativ, utilizați "Este aoibhinn liom tú". Această frază ar trebui să sune ca "ISS IVEN LAM TU." Vă rugăm să rețineți că doar un singur cuvânt din această expresie este pronunțat diferit, este - "aoibhinn". În ciuda scrisului, este pronunțat la fel ca cuvântul englez "Chiar" (Il).
  • Cuvintele rămase sunt pronunțate în același mod cum este indicat în paragraful de mai sus.
  • Și deși această expresie înseamnă "te iubesc", Cea mai literală traducere va fi aproape de "Îmi dai plăcere". Această valoare este mai puțin romantic și mai pasionată. Această frază poate fi aplicabilă obiectelor (citiți mai jos).
  • Metoda 3 din 3:
    Predăm frazele concomitente
    1. Imaginea intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 10
    unu. Dacă ești nebun despre o persoană, spune-mi "Tá mo Chroí isSight ionat". Pronunțat ca "Apoi Mou Hr." Fraza literală este tradusă ca "Inima mea în tine", Dar, în general, înseamnă aproximativ următoarele: "Sunteți foarte drumuri (a) în inima mea". Există două dificultăți în pronunția:
    • "Chroí" - Poate cel mai dificil cuvânt din pronunția. Trebuie să utilizați sunetul sunetului H / CH (X / H), care nu există în limba engleză. În esență, este același sunet ca și în unele cuvinte din ebraică, cum ar fi "Chanukah" (Hanukkah);
    • "Istiu" Sună aproximativ la fel de "ISS-T" sau "Ish-Tig" În funcție de dialect regional. Utilizați sunetul solid S (ca în cuvânt "Sass") sau sh (ca în cuvânt "Trage") dar nu soft s / z (ca în cuvânt "Glazură").
  • Imaginea intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 11
    2. Pentru a apela o persoană "Dragă (Aya)",spune "Mo Chuisle". Pronunțat ca "Mou Hush-le." "Mo" - Este ușor - consonant cu cuvântul englez "A sufla". "Chuisle" - puțin mai dificil. La început trebuie să utilizați H / C H / C (ca în cuvânt "Chanukah"). Parte "Oosh" consonant cu limba engleză "Apăsați". În sunet "Le" La sfârșitul cuvântului, se utilizează un sunet scurt de E (E) (ca în cuvânt "roșu").
  • Fraza literală este tradusă ca "Pulsul meu". Este o expresie comună din fraza originală "Un chuisle mo chroi" ("Pulsul inimii mele").
  • Imaginea intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 12
    3. Pentru a apela pe cineva favorite (Oh), spune-mi "Este tú mo rogha". Pronunțat ca "Issu Tu Mo Rowow." "Rogha" - cel mai dificil cuvânt din această frază. Prima silabă este consonantă cu limba engleză "Ara", nu "A sufla". Combinația dintre GH formează sunetul W (UE) (ca în cuvânt "Umed"). De asemenea, rețineți că "ESTE" pronunțată cu sunet solid, așa cum am menționat mai devreme.
  • Verbatim "Rogha" tradus ca "alegere" sau "favorit".De asemenea, înseamnă "floare", Ceea ce adaugă o frază de ambiguitate plăcută.
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în pasul irlandez 13
    4. Dacă vă place un gând sau un obiect, spune-mi "Este AOIBHINN LIOM ______". Pronunțat ca "ISS IVEN LAM ____,"unde, în trecere, trebuie să specificați cine sau ce vă place. Această frază este folosită pentru a exprima simpatia ceva, Dar nu în sensul romantic. De exemplu, dacă vă place paste de paste, spune-mi: "Este Aoibhinn Liom paste".
  • Rețineți că această frază este identică cu fraza "Este aoibhinn liom tú", Cu excepția utilizării înlocuirii pentru tú ("Tu").
  • sfaturi

    • Ascultarea pe Internet, așa cum spun vorbitorii nativi, vă pot ajuta să stăpâniți pronunția de cuvinte complexe irlandeze.Unul dintre site-urile bune - Forvo. Există bucăți combinate de cuvinte și fraze care sunt pronunțate în multe limbi ale lumii.
    • Acest articol este destinat limbii irlandeze de la Gaelle (și limba națională a Irlandei este celtic). Termen "Gaelic" în sine poate fi confuză, deoarece oferă și o referire la scoţian Limba de gaelle. Dacă cineva vă întreabă, cum să mărturisiți să iubiți în Gaelle, asigurați-vă că înțelegeți corect, despre ce limbă vorbim despre!
    Publicații similare