Cum să spun cuvinte și fraze comune în portugheză

Portugheză (Português, Língua Portuguesa) este o limbă romantică, strâns legată de galiciană și spaniolă și limba oficială de 250 de milioane de persoane din Portugalia, Brazilia, Mozambic, Angola, Guineea-Bissau, Timur de Est, Macau, Cape Verde și Sao Tom / Principe, precum și pentru unele organizații internaționale, inclusiv Merkosur, Organizarea statelor ibero-americane, Uniunea Națiunilor Sud American, organizarea statelor americane, Uniunea Africană și Uniunea Europeană. Portugheza este o limbă foarte internațională și în curs de dezvoltare și chiar dacă știți doar câteva cuvinte, va fi semnificativ.

Pași

Partea 1 din 3:
Salutari
  1. Imaginea intitulată spun cuvinte și fraze comune în Pasul Portugheză 01
unu. Învață să salut. Poate că este mai bine să începeți să învățați portughezi cu salutări. Învățați-le și puteți saluta și spuneți la revedere vorbitorilor portughezi! Mai jos sunt cele mai frecvente exemple:
  • Bună: Olá (Oh-la)
  • Hi (opțiune informală, apoi n.în.): OI (Oy)
  • La revedere: Adeus (Ah-Deuzh)
  • În timp ce (N.în.): Tchau (Cha - Oh)
  • Da, nu am făcut doar scenariul că unele cuvinte se referă la informal - în portugheză, ca și în multe alte limbi, este considerat indecent să confundă registrul formal și informal al discursului și, de exemplu, să contacteze, folosind apeluri informale , la străini, cei care sunt mai în vârstă decât tine, precum și celor care ocupă o situație socială mai mare. Cuvintele informale, desigur, nu înjurături, trebuie doar să fie folosite la locul. Regula generala: Nu utilizați cuvinte informale, comunicând cu cei care nu sunt cunoscuții dvs. bune.
  • Imaginea denumită spune cuvinte și fraze comune în Pasul Portugheză 02
    2. Aflați felicitări legate de timpul zilei. Ca și în alte limbi, în portugheză, puteți saluta în moduri diferite, inclusiv menționarea zilei în care a avut loc o întâlnire:
  • Bună dimineața: BOM DIA (Boh-N Dih-AhSau BOH-N DJIH-AH în versiunea braziliană) - se traduce literalmente ca "Bună ziua," Dar cel mai adesea această frază este folosită dimineața.
  • Ziua bună: Boa Tarde (Boh-ah Tahr-Jia) - utilizat în după-amiaza, înainte de debutul amurgului.
  • Bună seara / noapte bună: Boa Noite (BOH-AH NO-EE-TAY) - Folosit de la apus și zori.
  • Imagine intitulată 232985 3
    3. Învață să întrebați despre cum sunt lucrurile. Stați în portugheză, nu va fi superfluă și întrebați cum se află lucrurile la interlocutorul dvs. În acest scop, puteți utiliza următoarele fraze:
  • Ce mai faci?: Como está? (Coh-moh esh-tah? sau Coh-moh es-tah? În versiunea braziliană)
  • Ce mai faci?: Como vai? ("Coh-moh vye?" - N.în.
  • Ce mai faci? (numai în versiunea braziliană): E aí? (E-aye (pronunțată ca o silabă)) - n.în.
  • Imagine intitulată 232985 4
    4. Aflați și răspundeți la această întrebare. Dacă ați întrebat despre ceva într-o persoană, adică toate șansele pe care le vor întreba despre același lucru. Cum să răspundeți? Așa:
  • Bun / foarte bun: BEM / Muito BEM (BAIN / MOO-EE-TOH BAING)
  • Rău / foarte rău: mal / muito mal (Mao / Moo-ee-toh mao)
  • Mai mult sau mai puțin / so-so: Mais ou menos (Ma-eece oh meh-nos)
  • Numele meu este...: ME Chamo [numele dvs.] (Mee Sham-Oh)
  • Frumos să se întâlnească: pruzer em conhecê-lo / a (Prazh-Air EH Con-Yo-See-Lo / La)
  • Rețineți că Conhecê-Lo / A poate avea terminații diferite, și anume O sau A. Totul este simplu aici: Comunicați cu un bărbat - O, Cu o femeie - A. În acest articol, veți relua din nou exemple de.
  • Partea 2 din 3:
    Fundamentele dialogului
    1. Imagine intitulată 232985 5
    unu. Învață să vorbești despre limba. Începeți doar să învățați portughezi, așa că veți comunica... nu atât de simplu. Nu vă faceți griji, toate prin el. Pentru a explica situația, utilizați următoarele fraze:
    • Nu vorbesc portugheză - Não Falo Português - (Nah-Oom Fah-Looh Poor-Too-Gess)
    • Vorbesc engleza: Falo Inglês (Fah-looh Inn-Glesh)
    • Vorbești engleză?: Fala Inglês? (Fah-Lah Inn-Gless) - opțiune oficială (denumită în continuare.în.)
    • Vorbești engleză?: Você Fala Inglês? (Voh-spune Fah-Lah Inn-Gless) - N.în.
    • Nu înțeleg: Não percebo (Nah-oo Pehr-Say-Boo)
    • Poti sa repeti te rog?: PODE Repetir? (Poh-Day Reh-Peh-Teer)
  • Imaginea intitulată spune cuvintele și frazele comune în pasul portughez 03
    2. Aflați formula de curtoazie. Învățarea de a fi politicoasă în portugheză este foarte importantă pentru toți cei care învață limba - nu doriți să parcă boom-ul, chiar dacă este accidental?! Pentru a nu face o impresie proastă, nu uitați să utilizați următoarele fraze într-un discurs în timp util:
  • Vă rugăm să: POR Favor (Pooh-r fah-voh-r)
  • Vă mulțumim: Obrigado / A (Oh-bree-gah-doh / dah) - forma unei familii masculine trebuie să fie utilizată pentru bărbați și, respectiv, femele, femei.
  • VĂ RUGĂM: DE NADA (Dee nah-dah) - N.în.
  • Vă rugăm să: Não Tem de Quê (Nah-oomm tah-eehm quh) - F.în.
  • Ne pare rău: Desculpe (Desh-cool-pah)
  • Imagine intitulată 232985 7
    3. Aflați cum să puneți întrebări altor persoane (și să răspundeți.) Această abilitate vă va servi serviciul potrivit și că este foarte posibil, poate chiar să aducă noi prieteni! Pentru a susține un dialog simplu, utilizați aceste fraze:
  • Cum te numești?: COMO O / A SENHOR / A SE Chama? (Coh-moh sen-your / hhh sehm-ah) - F.în. Rețineți că în cursa de sex masculin cuvântul Senhor nu are sfârșit "O".
  • Cum te numești?: QUAL É O SEU NOME? (Coh eh-oh seh-oh no-mee) - N.în.
  • Numele meu este...: ME Chamo [numele dvs.] (Mee Sham-Oh)
  • De unde esti?: DE O / A SENHOR / A É? (Djee propriu-djah oh / ah sen-your / ah eh)
  • De unde esti?: DE ONDE VOCA É? (Djee propriu-djah voh-spune eh) - N.în.
  • sunt din...: UE sou de [orașul tău] (Ee-oh so-oo djee)
  • Ce se întâmplă / ce sa întâmplat?: O que aconteceu? (Oo cheie ah-con-teh-see-oo)
  • Imaginea intitulată spune cuvintele și frazele comune în pasul portughez 04
    4. Aflați cum să cereți ajutor. Din păcate, uneori planurile noastre zboară în jos, și trebuie să cereți ajutor. Și dacă înțelegeți ce trebuie să cereți un ajutor portughez, atunci următoarele fraze vă vor servi serviciul potrivit:
  • Cat e ceasul acum?: Que horas são? (Quh O-Rah-sh Sah-Oomm)
  • Am pierdut: Estou Perdido (Esh-toe per-dee-doo / Es-toe per-djee-doo(în versiunea braziliană))
  • Te rog, mă poți ajuta?: PODE AJUDAR-ME, POR FORM? (PO-DEH AZHU-DAR-MEH, POR-Fah-Vor?)
  • Ajutor!: Socorro! (Soh-coh-hoh!) - Această frază care ar trebui folosită atunci când amenință pericolul
  • Partea 3 din 3:
    Wecker
    1. Imaginea intitulată spune cuvintele și frazele comune în pasul portughez 06
    unu. Învățați să întrebați întrebări generale. Întrebări - o parte importantă a comunicării de zi cu zi, pentru că ne dau ocazia de a afla mai multe despre lumea din jur. Aflați cuvintele de mai jos pentru a putea pune întotdeauna o întrebare:
    • Care?: Quem? (Cang?)
    • Ce?: O que? (Ooh Kee?)
    • Cand?: Quando? (Quan-Dooo?)
    • Unde?: Onde? (Propria-djee?)
    • Pe care?: CALITATE? (Quah-ooh?)
    • De ce?: Porquê? (Poohr-Quh)
    • Pentru că: porque (Poohr-Quh)
    • Câți?: Quanto? (Kwan-Toh)
    • Cat costa?: QUANTO CUMA? (Kwan-Toh Coos-Tah?)
  • Imaginea intitulată spune cuvintele și frazele comune în Pasția Portugheză 05
    2. Aflați cuvintele folosite pentru a desemna relațiile dintre oameni. Te vor folosi:
  • Părinte: Pai (PA-EE)
  • Mama: MEE (Ma-ee) - F.în.
  • Mama: Mamă (Muh-ma-ee) - N.în.
  • Omul: homem (Augur)
  • Femeie: Mulher (Mooh-lyehr)
  • Prieten: amigo / a (Ah-Mee-goh / gah)
  • Fata (cu relatie umana): Namorada (Nah-mooh-rah-dah)
  • Guy (cu relație umană): Namorado (Nah-mooh-rah doh)
  • Imagine intitulată 232985 11
    3. Aflați frazele utilizate pentru apeluri la oameni. În portugheză, în ordinea lucrurilor este de a folosi apelul la cei mai în vârstă decât dvs. sau ocupă un statut social mai mare, cu ajutorul frazei speciale. Desigur, comunicarea informală este lipsită de aceasta, dar totuși trebuie să vă amintiți că: Până când vă întrebați despre asta, nu contactați oamenii doar numiți și numele de familie.
  • Dl.: Senhor (Sen-tu) - Folosit cu pronumele "Tu".
  • Doamnă: Senhora (SEN-TO-AH) - Folosit cu pronumele "Tu" atunci când contactați o femeie.
  • Doamna: Senhorita (SEN-YOU-EE-TAH) - utilizat la contactarea fetei
  • Ladi / Madame / MAM: Dona (DO-NAH) - apel formal la femei
  • Doctor: Dour / A (Doo-tohr / -ahah) - utilizat la accesarea persoanelor cu oameni de știință relevanți în grade.
  • Profesor: profesor / a (Pro-fess-sau / -ahah) - utilizat la accesarea persoanelor cu oameni de știință relevanți în grade.
  • Imaginea intitulată spune cuvintele și frazele comune în pasul portughez 07
    4. Aflați numele animalelor. Poate fi surprinzător de util, mai ales dacă vă aflați în pădurile tropicale din Brazilia sau Angola. Iată o listă mică:
  • Câine: Cão (Cah-oohm)
  • Câine (numai în Brazilia): Cachorro (Cah-sho-hoo)
  • CAT: GATO (Gah-toh)
  • Bird: Pássaro (Pah-sah-rând)
  • Pește: Peixe (Pay-Shay)
  • Maimuță: macaco (Mah-cah-coh)
  • Lizard: Lagarto (Lah-gar-toh)
  • Beetle: percej (Pereche-sair-ve-zhoh)
  • Spider: Aranha (Ah-rah-nyah)
  • Imaginea intitulată spune cuvintele și frazele comune în Pasția Portugheză 08
    cinci. Aflați numele părților corpului. Fără acest lucru, înțelegeți, nicăieri, mai ales dacă vă aflați într-o situație în care ați fost răniți (sau ați fost răniți), dar pentru a explica medicului că doare, este necesar. Deci, asta este ceea ce trebuie să știți:
  • Cap: Cabeça (Cah-beh-sah)
  • Mână: Braço (Brah-așa)
  • Picior: perna (Pereche-nah)
  • Palma: mão (Mah-oohm")
  • Picior: Pé (Peh)
  • Deget - Dedo - Deh-dooh
  • Degetul picioarelor - Dedo (da, în mod egal) - puteți spune "Dedo do Pé" (Deh-dooh dooh Peh) ceea ce înseamnă literalmente "Deget la stop."
  • Ochii: Olhos (Ole-yus)
  • Roth: Boca (BOH-CAH)
  • NAS: NARIZ (Nah-Reese)
  • Urechile: Orelhas (Oh-rel-yază)
  • Imagine intitulată 232985 14
    6. Învață să descrie problemele cu corpul. Se îmbolnăvește într-o altă țară - plăcerea de azi. Veți fi mult mai simplu și mai ușor dacă puteți explica cel puțin medicului de pe degetele dvs., ce și unde ați rănit:
  • M-am rănit: Estou Magoado (Ees-toh mah-goo-ah-doo)
  • Partea mea de corp] este spartă: MEU [parte a corpului] Está Quebrado (Mai-oh brah-așa că es-tah kay-brah-doh)
  • Eu expiră sânge: EU ESTOU SANGRANDO (Eh-oh ees-toh san-grand-oh)
  • Mă simt rău: eu sinto mal (Mee văzut-toh ma-oo)
  • Mă simt rău: Sinto-Me Doente (Văzută-toh-may doo-en-tee)
  • Am o căldură: Estou Com Febre (Ees-toh cohn feb)
  • Am o tuse: ESTOU COM Tosse (EES-TOH COAN TOHS-AY)
  • Am sufocat: UE Não Posso respirar (Eh-oh nah-oo po-așa ray-spee-rar)
  • Doctor!: Médico! (Meh-jee-coh)
  • Imagine intitulată 232985 15
    7. Aflați sfânzul! Deci, unele fraze din portugheză deja știți, deci de ce să nu vă extindeți orizontul în detrimentul slangului?! Portughezii nu vorbesc viața reală așa cum este scrisă în manual (și nimeni nu spune așa)! În fiecare țară și chiar în fiecare regiune, caracteristicile lor dialect utilizate de vorbitorii nativi în scopuri expresive. Iată exemple de cuvinte și expresii de slang și da, toate aparțin registrului informal al vorbirii:
  • Rece! (numai în Europa și Africa): Fixe (Faesh)
  • Rece! (numai în Brazilia): Legal (Lay-gah-oo)
  • Wow!: Nossa (Nos-ah)
  • Oh, Dumnezeule!: PUXA / PUXA VIDA (Poo-Sha / Poo-sha vee-dah)
  • taci!: Cale-SE! / Cala a boca! (Cah-Lee spune / Cah La Boh-Ca)
  • Ce mai faci?: Beleza? (Beh-Leh-zah)
  • Prieten prieten: parceira / o (Par-spune-rah)
  • Fată atractivă sau tip: gatinha / o (GAH-CHEN-YAH / YOH)
  • Bani, bani: Grana (Gran-ah)
  • Alien: Gringo (Green-Go)
  • sfaturi

    • Nu renunta, chiar daca este dificil. Limba nouă pentru a învăța - nu câmpul merge! Stăpânirea va veni cu practică.
    • Scrisoare "M" În portugheză, destul de des pronunțată ca englez "N".
    • Respectiv, "NH" În portugheză sună ca engleza "NY" (Cum in "INuACEASTA").
    • Ascultați muzica portugheză, plonjându-se mai adânc și mai adânc în această limbă. Învățarea limbii braziliene a limbii, ascultă interpreții din Brazilia - în special, de la Sao Paulo, așa cum spun ei acolo cu accentul "standard" brazilian.
    Publicații similare