Cum să introduceți caractere străine utilizând keyboard american
Dacă trebuie să introduceți informații despre limbile nazapare-europene, cu excepția limbii engleze, va trebui să scrieți caractere speciale și semne diacritice. Unele exemple binecunoscute: lucrătorii germani (X) și ESZET sau acută S (ß), Gri (ç) Nafranzuz și Portugheză, Tilda (-) în spaniolă, accente (Ó, à, ê) și ligaturi (æ) în general. În atenția dvs. un manual care vă va ajuta să configurați aspectul KeyBoard American pentru a introduce aceste caractere suplimentare rapid și convenabil în Windows.
Pași
Metoda 1 din 3:
Utilizarea panoului de controlunu. Mergeți la panoul de control și faceți clic pe Opțiuni regionale și lingvistice (standarde limbă și regionale).

2. Faceți clic pe fila Language și mai jos servicii de text "Detalii". O fereastră nouă se va deschide cu o listă de limbi instalate și accesibile.

3. Dacă doriți, scoateți aspectul tastaturii din tastatură din listă. Evidențiați-l în listă și faceți clic pe Eliminare (Ștergere).În plus, puteți avea mai multe tastaturi (limbi de intrare) imediat. (De exemplu, configurația afișată include tastatura greacă și Dvorak). Pentru mai multe tastaturi, puteți selecta tastatura implicită la alegerea dvs. De asemenea, puteți determina combinația cheie pentru a comuta între tastaturile selectate.

4. Dacă doriți să adăugați o altă limbă, faceți clic pe butonul PDD.

cinci. Selectați limbă dreapta (SUA). Faceți clic pe a doua sub ea și găsiți state antate (internaționale).

6. Faceți clic pe OK și din nou bine și o aveți! Acum este tastatura:

7. Pentru a utiliza această tastatură, rețineți că pare a fi diferențe mici. De exemplu, când apăsați tasta [`] (lângă 1), acesta imprimă pur și simplu citatele înapoi [`]. Cu toate acestea, dacă apăsați tasta [`] și apoi litera vocală (de exemplu o), atunci se dovedește.Intrare

opt. Găsiți mai multe opțiuni apăsând tasta Shift:

nouă. Învață să utilizați-gr. Pe acest aspect al tastaturii Alt-GR - locația tastei ALT pe partea dreaptă. Alt este o reducere de la "alternativă". Apăsați-l pentru a obține următoarea aspect tastatură:
¡² ¤ ¤ ¼ ¼ ¥ ¥ ×
Ä Å É ® þ Ü ú Í Ó Ö ""
Á ð Ø Ø Ø ñ ñ μ ç ç ¿

10. Nu este necesar: Dacă totuși doriți să creați alte simboluri ale Unicode, cum ar fi, ș, ă, ☼, ♂, și t.D. Instalați software-ul gratuitJLG Extensed layout de tastatură, Apoi repetați pașii descriși mai sus, cu excepția: În loc să alegeți aspectul tastaturii din SUA, alegeți tastaturaSUA (JLGV11). Mai mult de 1000 de caractere sunt proiectate exclusiv la acest nivel.
Metoda 2 din 3:
Folosind o masă de simbolunu. Accesați meniul Start. Dacă lucrați în Windows Vista, introduceți"Charmap" În barul de căutare. Dacă lucrați într-o versiune anterioară a Windows, faceți clic pe "ALERGA" În caseta de text, introduceți "Charmap". Apăsați tasta Enter

2. Va apărea o fereastră pop-up (Applet "Harta caracterului") Dimensiunea fontului și a fontului în listă și câmpurile de derulare (fiecare cu un singur simbol) de mai jos. Derulați până când găsiți simbolul dorit. Faceți clic pe personaj. Clic-C pentru a copia sau a face dublu clic pe ea pentru ao adăuga la caseta de text de sub grilă, apoi faceți clic pe "Copie". Accesați orice program în care ați imprimat informații și faceți clic pe -V pentru a insera

3. Când terminați, închideți fereastra hărții de caractere (tabel simbol).
Metoda 3 din 3:
Utilizarea codurilor ALTunu. Majoritatea caracterelor occidentale sunt situate la standardele de 256 de caractere ANSI.
- În tabelul de caractere de hartă de caractere (vezi mai sus), dacă faceți clic pe un caracter accentuat, cum ar fi, veți vedea codul (în acest exemplu "ALT + 0233").

2. Pentru a introduce direct acest simbol: Asigurați-vă că Numlockul de pe tastatură este pornit. Țineți apăsată tasta din stânga ALT, fără a-l elibera, până când codul de cuvinte cheie începe cu"0". (În cazul lui Cé, va fi "0233".)

3. Dacă adesea comutați între limbi sau aveți nevoie doar de câteva caractere accentuate, acesta poate fi cel mai rapid mod decât paginile de înlocuire.
sfaturi
- Acestea răsucite, cu un buton accent - lucrurile sunt foarte utile, dar amintiți-vă, dacă doriți să introduceți numai ["], Va trebui să împingeți diferența după el, deci nu combină litera rezultată (de exemplu, "LA" împotriva. La").
- Dacă nu aveți suficiente chei, va trebui să învățați linia de codec (litere) sau să cumpărați un client străin sau să descărcați un producător de layout de la Microsoft de la site-ul dezvoltatorilor. Pentru a utiliza codul ALT, țineți apăsat pe ALT în timp ce introduceți numerele. De exemplu, Alt + 165 oferă =>.
- Dacă doriți să introduceți informații într-o limbă care constă din toate caracterele non-engleză, cum ar fi limba greacă sau rusă, este mai bine să instalați această tastatură și dacă doriți să selectați o combinație de taste pentru a comuta între limba engleză și această altă limbă.
- După cum puteți vedea, această structură de tastatură include majoritatea literelor utilizate pentru limbile occidentale, inclusiv franceză, spaniolă, germană, daneză, engleză, suedeză, portugheză și alte limbi. De asemenea, puteți introduce simbolurile monedei mondiale, cum ar fi Euro (€), yen (¥), simbol general al monedei mondiale (¤).
- Rețineți că unele dintre aceste personaje pot fi înlocuite cu alte litere. "ß" Pot fi înlocuite cu ==> "SS","A" pot fi înlocuite cu ==> "AE", "ë" Pot fi înlocuite cu ==> "Ee", "ï" pot fi înlocuite cu ==> "Adică", "Ö" Pot fi înlocuite cu ==> "Oe", "Ü" Pot fi înlocuite cu ==> "Ue", "-"pot fi înlocuite cu ==> "Nn", "Č" pot fi înlocuite cu ==> "ch", "Š"pot fi înlocuite cu ==> "SH", și "ž" pot fi înlocuite cu ==> "Zh". Acest lucru, de regulă, funcționează numai atunci când scrieți cuvinte străine în limba engleză (de exemplu, Koenigsberg, Prusia de Est (în limba germană: Königsberg) Corunna, Spania (în limba spaniolă: La Coruña)) și nu atunci când scrieți texte într-o limbă străină.
Avertizări
- Unele limbi încă nu au un sprijin foarte bun la nivelul software-ului. Limbi asiatice (chinezești, coreene și t.D.) și limbile indiene necesită în mod obișnuit instalarea anumitor fonturi.
- Limbile "Dreptul la stânga", cum ar fi ebraic și arab, pot fi afișate prost în unele cazuri și nu pot "coexista" bine pe aceeași pagină sau pe un document că în limba stângă-dreapta.