Cum să felicitați ziua de naștere fericită în limba germană

Cea mai comună opțiune este fericirea zilei de naștere în limba germană: "ALLES GUTE ZUM GUBBRTSTAG" și "Herzlichen Glückwunsch Zum Geburtstag". Există și alte fraze despre care vă vom spune acum.

Pași

Metoda 1 din 2:
Simplu german
  1. Imaginea intitulată spune ziua de naștere fericită în etapa germană 1
unu. Spune "ALLES GUTE ZUM GUBBRTSTAG!" Aceasta este cea mai bună traducere a expresiei "ziua de naștere fericită!", Este tradus literal ca "Totul cel mai bun la ziua ta de naștere".
  • Cuvânt Alles Acest pronume, înseamnă "totul" sau "toate".
  • Cuvânt Gute vine de la adjectivul german "Intestin," Ceea ce este tradus ca "bun" sau "frumoasa".
  • Cuvânt zum provine din propoziția germană "Zu", ceea ce înseamnă "k" sau "pentru".
  • Cuvânt Gemburtstag tradus ca "Zi de nastere" din germană.
  • Fraza pronunțată ca "Ales gute tsom gabotstag".
  • Image denumită ziua de naștere fericită în etapa germană 2
    2. Spune "Herzlichen glückwunsch zum gebbuctagg." Acesta este un alt salut popular de ziua de naștere.
  • Se traduce ca "Vă felicit sincer în ziua de naștere.
  • Cuvânt Herzlichen vine de la adjectivul german "Herzlich," Ce înseamnă "sincer" sau "cordial".
  • Cuvânt Glückwunsch mijloace "Felicitări".
  • Cuvânt zum Aceasta este o preposition. Cuvânt Gemburtstag tradus ca "Zi de nastere".
  • Fraza pronunțată ca aceasta: Herttslikhen Glukvuns Tsum Gebockag.
  • Image denumită ziua de naștere fericită în etapa germană 3
    3. Spune "Herzlichen Glückwunsch Nachträglich" sau "Nachträglich alles gute zum gebbuctag", Dacă ziua de naștere a trecut deja și nu ați avut timp să felicitați o persoană în timp.
  • Nachträglich Atat de tarziu".
  • Herzlichen glückwunsch mijloace "Curly Felicitări". Expresia este pronunțată ca aceasta: Hertzlikhen Glucavoun Sztorglich.
  • "Nachträglich alles gute zum gebbuctag" se traduce literalmente ca "Cardiganii mei întârziate ziua de naștere fericită". Pronunţat: Alles gute tsum gabotstag.
  • Imaginea intitulată spune ziua de naștere fericită în etapa germană 4
    4. Spune "Alles Das Beste Zum Geburtstag!". Aceasta este o altă zi de naștere fericită. Traducere Toate cele mai bune în ziua ta de naștere!
  • Alles mijloace "toate" sau Total, zum mijloace "pentru," dar Gemburtstag mijloace "zi de nastere".
  • Das Beste mijloace "cele mai bune urări cele mai bune".
  • Pronunţat: Alles das cel mai bun tsum gabotstag.
  • Metoda 2 din 2:
    Salutări lungi
    1. Image denumită ziua de naștere fericită în etapa germană 6
    unu. Spune "Alles liebe zum gebbucgag". Se traduce ca Îmi doresc dragoste, ziua de naștere fericită.
    • Alles mijloace toate. În versiunea rusă nu se traduce. Fraza "Zum geburtstag" mijloace pentru o zi de naștere.
    • Liebe mijloace dragoste.
    • Pronunţat: ALLES LIBE TSUM GABOTTAG.
    • Spune "WIR WÜNSCHEN IHNEN ENEN WIENERSCHÖNEN TAG." Dorința camerei de ziua de naștere vă petreceți prea mult ziua de naștere.
    • Wir mijloace "noi".
    • Wünschen Acest "Ne dorim," "Dorințe".
    • Ihnen Acest tu (recurs respectuos). A zice tu Utilizați în schimb Ihnen cuvânt Dir. Cuvânt Dir pronunțat ca Dir.
  • Image denumită ziua de naștere fericită în etapa germană 7
    2
    Einen Acesta este un articol. Nu se traduce în limba rusă.
  • Wundererchönen mijloace "Grozav", "frumoasa" sau "minunat".
  • Etichetă Acest zi.
  • Această frază este pronunțată: Vir Vyunschen Ineen Ainen Wundershunn Tag.
  • De asemenea, puteți spune "AUF DASS IHR Tag Mit Liebe und Frede Erfüllt Ist." Aproximativ această frază este tradusă astfel "Lăsați-vă ziua să fie plină de fericire și dragoste."
  • AUF Aceasta este o scuză care nu este tradusă în limba rusă.
  • Dans tradus ca ce sau la.
  • Ihr mijloace "ta". A zice este a ta Foloseste pronume Dein (Dyn).
  • Etichetă Acest zi.
  • Imaginea intitulată spune ziua de naștere fericită în etapa germană 8
    3
    Mit mijloace "cu".
  • Liebe Acest dragoste. Cuvânt Petru tradus ca "și," dar Free Acest "bucurie" sau "fericire".
  • Fraza Erfüllt ist tradus ca "umplut".
  • Este pronunțată astfel: AUF DAS IR Tag-ul MIT LIBE ONU FRODER ER al patrulea est.
  • Spuneți numele zilei de naștere "Schade, Dass Wir Nicht Mitfeiern Können", Dacă nu vă puteți alătura celebrării. Această expresie înseamnă "Îmi pare rău că nu pot sărbători cu tine".
  • Schade tradus ca "pacat" sau "regret".
  • Image denumită ziua de naștere fericită în etapa germană 9
    4. Cuvânt Dans mijloace "ce", dar Wir mijloace "noi".
  • Cuvânt Nicht Aceasta este o particulă "nu", dar Können tradus ca "a fi capabil să".
  • Mitfeiern mijloace "sărbători".
  • Expresia este pronunțată ca aceasta: Shade Das Vir Nimt Mitfyern Konnen.
  • Cere "Wie Geburttagkind?". Se traduce ca "Cum este femeia de ziua de naștere?"Sau" Cum este omul de naștere?"
  • Image denumită ziua de naștere fericită în etapa germană 10
    cinci
    Wie Gheht e tradus ca "ce mai faci?".
  • In germana Demo Acesta este un articol care nu este tradus în limba rusă.
  • Gemburtstagkind Acest "Sărbătoritul" sau "Zi de nastere".
  • Expresia este pronunțată VI Heicei Dem Gabottagkind.
  • Image denumită ziua de naștere fericită în etapa germană 5
    6. Cereți, de asemenea, întrebați "Wie alt bist du?" Aceasta este întrebarea numărului de femei de ziua de naștere.
  • Wie mijloace "cât costă", dar Alt Acest varsta. Bist Aceasta este o formă de verb "a fi".
  • Cuvânt du tradus ca "tu". A zice tu Foloseste pronume Si", Apoi în loc de verb "Bist" trebuie să vorbească "Sind". Asa: "Wie Alt Sin Sie?"
  • Este pronunțată astfel: VI Tot Bester face (sau "VI Alt Zindt Zi")
  • Publicații similare