Cum să vorbim despre slang rastaman engleză

Rastafarian English Dialect este principalul pentru Razafarian Jamaica. Acest dialect este mult mai ușor decât dialectul Jamaici al lui Patuet, pentru că, de fapt, el mai degrabă "a regândirea creativ" cuvintele limbii engleze și nu este un dialect în sensul clasic al cuvântului. Rastafarianismul, originar din Jamaica în anii `30 din secolul trecut, este doctrina unității, pacea și iubirii, care se reflectă în dialectul Rastafarian.

Pași

Partea 1 din 3:
Învățăm cuvinte simple
  1. Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 1
unu. Facilități de pronunție. Dialect rastafarian este predominant orală, astfel încât articularea corectă este cheia comunicării de succes pe Rastafarian.
  • Deci, în scrisoarea Rastafariană "H" nu este pronunțată. Cuvântul "mulțumesc" se transformă în "tancuri", "trei" devine "copac" și așa mai departe.
  • În mod similar, sunetul "th" nu este exprimat în cuvintele limbii engleze Rastafarian. În consecință, "" se transformă în "di", "ei" - în "dem" și "că" - în "dat".
  • Imagine intitulată Vorbește Razafarian English Pasul 2
    2. Caracteristicile utilizării "I și I". În Rastafarian "I și cu mine" pronunțați atât "ochiului" "(Ah-en-Ah), iar acesta este un concept foarte important în acest dialect, trimiterea noastră la conceptul de Dumnezeul One - Ja (așa că în Rastafarianism este numit Dumnezeu, întruchiparea cărora a fost împăratul Etiopia Ras Tafari High Siessis I), - Soare în fiecare om. Termenul "I și I" indică credința Rastafarianului în ceea ce JJ este în fiecare dintre noi și că toți suntem unul în ja.
  • În propoziția "I și i" poate fi folosit pentru a înlocui designul de locație "Tu și I", de exemplu: "și mă duc la Concert" ("Vom merge la concert").
  • De asemenea, acest termen poate fi folosit returnabil atunci când discutați despre ceva pe care îl veți face. Apoi acționează ca un sinonim pentru pronumele "eu, eu însumi, eu". Exemplu: "Eu și eu merg la Concert" ("Voi merge la concert").
  • În același timp, "i" este adesea folosit pentru a înlocui un număr de cuvinte în limba engleză: "eu om" în loc de "om interior" (rastafarian). Cuvântul "inity" este, de asemenea, distribuit (în loc de "unitate").
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 3
    3. Cum să spun "Bună ziua", "la revedere" și "vă mulțumesc" în Razafarian? Acesta este un punct important, deoarece mulți rastafarieni nu folosesc anumite cuvinte în limba engleză datorită faptului că astfel de cuvinte au sinistru, asociații rele. De exemplu, cuvântul "salut" nu este utilizat datorită faptului că acesta poate fi împărțit în "Iad" și "Lo" ("Low").
  • A spune "Bună ziua", spune-mi "wa gwaan" sau "da i".
  • Să spun "la revedere", spune-mi "eu o duză" sau "lickle bit".
  • Să spun "mulțumesc", spune-mi "să mulțumească" sau "laudă jah".
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 4
    4. Explorați sensul cuvântului "rasta" "Jah Jah" și "Dread."Numele Rastafarian îl numește" rasta ", el va numi și alți rastafarieni.
  • Expresia "Jah Jah" este obișnuită să laude ja și să facă apel la ea. Exemplu: "Jah Jah protejează mi fram mi inamice dem." Nu inteleg? Ce zici de fraza engleza "Iehova ma proteja de vrăjmașii mei"?
  • Cuvântul "Dread" indică Dreadlocks, o coafură, care reflectă practicile spirituale ale Rastafarinei. Acest cuvânt este folosit și pentru a desemna pe cineva sau ceva rastafarian sau pozitiv.
  • Exemplu: "Dread, Mon", care este echivalent cu engleza "rece, om" sau "Dreapta Natty", ceea ce înseamnă "sunteți cool" sau "sunteți o rasta."
  • O persoană care nu are nici un diedlocks poate auzi ceva de genul "capului de bile", care sa întâmplat de la "capul chel" englez ". Bob Marley are o melodie "Crazy Baldheads": "Wi Guh Chase Dem Crazy Ball Head din oraș."Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele:" Vom urmări acei oameni nebuni care merită teamă din oraș ".
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 5
    cinci. Amintiți-vă cuvintele "Babilon", "Politrichs" și "Irie". Acestea sunt cuvinte foarte importante pentru Rastafarians, reflectând aspectele cheie ale culturii lor.
  • Deci, "Babilonul" înseamnă o poliție, care este considerată a fi Rastafariană, face parte din sistemul guvernamental putrezit. În plus, cuvântul "Babilon", trimiterea la turnul foarte babilonian, poate fi aplicat către o persoană sau o organizație care oprimă nevinovată.
  • Rastafarian va spune "Babylon Deh cum, Yuh Hav Nuutten Pan Yuh?"Ceea ce la engleza poate fi tradus ca" poliția vine, ai ceva pe tine?"
  • Cuvântul "Politrichs" este rastafarian Sinonim pentru politică. De fapt, în Rastafarianism, în general, cu neîncredere se referă la politicieni și autorități, luând în considerare înșelătorii - "trucuri", cei care sunt plini de "trucuri" (Caverzami).
  • Cuvântul "Irie" este, de asemenea, unul dintre cele mai importante, descrie imaginea pozitivă a culturii Rastafarian și a credinței rastafarilor în ceea ce totul va fi bine - "totul Irie" ("totul este în regulă").
  • Exemplu: "mi Nuh au plângere de nutrem, mi viața irie."Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele:" Nu am nimic de plâns, viața mea este bună."
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 6
    6. Aflați cuvintele care înlocuiesc rastafarienii cuvintelor "omului" și "Femeie". Deoarece conceptul de unitate, comunitatea tuturor oamenilor pentru Rastafarine este una dintre principalele, nu a putut găsi reflecții în limba. Cuvântul "idren" la acea dovadă directă - sa întâmplat de la cuvântul "copii" și este folosit atunci când vine vorba de oameni.
  • Băiatul în Razafarian - "Bwoy", fată - "Gal", copii - "Pickney" sau "Galkney".
  • Bărbați adulți în Razafarian - "Bredren", femei adulte - "Sistren".
  • Soția sau prietena Rastafarian va numi "împărăteasa" sau "Regina". De exemplu: "My Cyaah cum mâine, mi a guh spen suma suma wid-ul împărătes."Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele:" Nu pot veni mâine, o să-mi petrec timpul cu prietena mea."
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 7
    7. Înlocuiți cuvintele negative de vorbire pozitive. Cuvintele cu asociații negative ale rastafarienilor preferă să se înlocuiască pentru a picta mai pozitiv: "în jos" și "sub" se va transforma în "sus" și "out". De exemplu:
  • Rastafarian va spune "downpresie" în loc de "opresiune", deoarece "op" Rastafarian este format din limba engleză "sus", astfel încât cuvântul "downpresie" denotă situația când cineva dezmembrează pe cineva.
  • Rastafarian va spune "Overstanding" sau "Inneranding" în loc de "înțelegere".
  • Razafarian va spune "Outernațional" în loc de "International", care va sublinia percepția sa asupra restului lumii ca fiind situată în afara lumii sale obișnuite.
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafariană English Pasul 8
    opt. Cuvinte ramificate. Oh, aceasta este o parte foarte interesantă a acestui dialect! Cuvintele de filtrare în acest caz sunt de preferință trimise la funcții de leziuni sau organism.
  • Expresia "Fiyah Bun" indică o nemulțumire puternică cu cineva sau ceva.
  • Exemplu: "FIYAH BUN BAKLON KAAZ DEM EVA DEH TAAMENT Oameni."Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele:" Eu denunț poliția pentru că întotdeauna chinuiesc oamenii săraci."
  • Expresia "sacul o sârmă" este cuvintele engleze "trădător", "trădător". Expresia a apărut datorită unui prieten al lui Marcus Garvey, o politică proeminentă a Panforkanistului din ultimii ani, care l-au trădat, a spus regulile tragerii lui Garvey.
  • Exemplu: "MI NUH TRUSS DEH Bredren Deh KaAz el o sârmă o."Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele:" Nu am încredere în acel om pentru că este un trădător."
  • Fraze "cheagul Bumba" și "cheagul rass" sunt blesteme foarte ascuțite în dialectul rastafarian. Cuvântul "cheag" este considerat foarte rău sunet, originea sa poate fi urmărită din verbul englez "la aglomerație" (bate, lovit). Cu toate acestea, există un cuvânt cu cuvântul și o altă valoare - "Tampon folosit".
  • Partea 2 din 3:
    Aflați fraze simple de rastare
    1. Imagine intitulată Vorbește Rastafariană English Pasul 9
    unu. Învață să spui "ce se întâmplă" în Rastafarian. Bine ați venit pe prietenul întâlnit pe stradă cu cuvintele "Bredren, WA Gwaan?"
    • Ce puteți răspunde la fel: "Bwai, Ya făcut să știe SEH MI DEYA GWAAN ușor." Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele: ""Sunt aici doar o ușurință."
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafariană English Pasul 10
    2. Învață să vorbești despre locul tău de naștere. Întrebarea în care sa născut interlocutorul tău, rastafarian sună așa: "Un weh ya baan?"
  • Ce puteți răspunde la fel: "Mi Baan Inna Kingston". Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele: "M-am născut în Kingston."
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 11
    3. Învață să spui la revedere. Conversația obișnuită a rastafarienilor termină acest lucru:
  • "Yeh om, linkle mai mult, văzut?" Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele: "Ok vă vedeți mai târziu."
  • Ce puteți răspunde la fel: "Lickle mai mult."Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele: "Sigur, vă vedem mai târziu."
  • Dialogul Rastafarian poate arăta așa ceva:
  • "Bredrin, Wa Gwaan?"
  • "Bwai, ya făcut cunoscut seh mi Deya gwaan ușor."
  • "Da, așa că merge încă. Nu "n na gwaan, dar noi o păstrăm di credință, nuh adevărat?"
  • "Adevărat. Cum rămâne de Pickney?"
  • "Bwai, dem Aright."
  • "Yeh om, linkle mai mult, văzut?"
  • "Lickle mai mult."
  • Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele:
  • "Care-i treaba omule?"
  • "Nu prea mult, luând-o ușor."
  • "Da, așa este. Ori sunt greu, dar trebuie să păstrăm credința, nu este corect?"
  • "Da. Ce mai fac copiii tai?"
  • "Sunt în regulă."
  • "Vă văd mai târziu."
  • "Ne vedem mai târziu."
  • Partea 3 din 3:
    Rasta-cultură
    1. Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 12
    unu. Aflați mai multe despre istoria dialectului Rastafarian. Acest dialect a apărut ca o consecință a dezvoltării mișcării socio-religioase a Rastafarianului, originar din Jamaica. Chiar dacă organizația este în mare parte străină de Rastafarians, ele sunt unite prin următoarele credințe:
    • Credința în frumusețea celor care vin din Africa.
    • Credință în faptul că Ras Tafari Hail Selassi I, împăratul Etiopia, a fost un Messiah - Messenger Ja. Se numește, de asemenea, "câștigătorul Lev al genunchiului lui Iudov, ale lui Dumnezeu, împăratul împăraților Etiopiei", aici, de ce leul este unul dintre simbolurile Rastafarianismului.
    • Credința în necesitatea de a reveni la Etiopia - "Sion" (Sion), un loc în care este localizată casa reală și refugiul tuturor oamenilor de origine africană.
    • Vera în scăderea indispensabilă a Babilonului (Babilon), adică lumea coruptă a poporului alb și faptul că puterea proprietății va deveni sclavi - și viceversa.
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 13
    2. Verificați principalele surse de informații despre mișcarea Rastafarianului. Principalul text sacru al lui Rastafarian este Biblia. Deci, în melodiile lui Bob Marley atât de multă referire la ea.
  • Rastafarienii aparțin Bibliei foarte serios, a susținut discuțiile despre Scriptură, unde fiecare participant își consolidează punctul de vedere al cotelor, nu mai puțin frecvente. Pentru că ei cred că Biblia spune... Povestea reală a oamenilor cu piele întunecată care înșeală predicatorii creștini, greșelând Biblia - și deosebit de incorect în contextul sclaviei.
  • Există și alte texte importante pentru rastafarienii de genul asta Cheia promisă sau Testamentul viu al lui Rasta-For-I. Cu toate acestea, majoritatea cercetătorilor sunt de acord că nu există "doctrină centrală" în Rastafarianism, deoarece școlile filosofice organizate, în principiu contrazic ideile lui Rastafarianism. În Rastafarianism se crede că o persoană însuși trebuie să vină la Rastafarine, semnificativă a experienței sale și formând vederi relevante.
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 14
    3. Luați în considerare importanța conceptului de "I-Tal". Cu acest cuvânt, Rastafarienii sunt numiți mâncare în forma ei naturală. Cu alte cuvinte, "I-Tal" - aceasta este alimente fără chimie, conservant și sare.
  • Mulți rastafarians se hrănesc cu stilul "I-Tal", unii sunt vegetarieni. Cei care nu se gândesc la ei înșiși fără carne nu mănâncă carne de porc, deoarece consideră că porcii murdare animale.
  • Alcool, cafea, lapte și băuturi cu arome - acest lucru nu este "i-ta".
  • După cum se spune, Rastafarian, "omul un bărbat, MI numai Nyam Ital Food."Tradus în limba engleză clasică înseamnă următoarele:" Sunt un rastafarian, mănânc doar alimente naturale."
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 15
    4. Înțelegeți rolul canabisului în cultura Rastafariană. Cu toții familiarizăm imaginea lui Rastafarian cu Dreaflocks și Jumping de Marijuana ("Herb" sau "Ganja" pe un dialect). Cu toate acestea, fumatul marijuana nu face pur și simplu Rastafarian "Irie", este, de asemenea, considerat un ritual sacru în cultura raster.
  • Rastafarienii sunt foarte apreciați de marijuana pentru efectele sale fizice, psihologice și terapeutice.
  • Imagine intitulată Vorbește Rastafarian English Pasul 16
    cinci. Verificați conceptul de viață perpetuă - "viața veșnică". De fapt, pentru Rastafarians, conceptul de "viață veșnic" este mult mai aproape decât conceptul de "viață veșnică" (viața veșnică). Cu alte cuvinte, ei nu cred că viața are sfârșitul că ea se poate încheia - dimpotrivă, Rastafarienii cred că viața se întâmplă în mod constant, că este veșnică.
  • Acest lucru nu înseamnă că toți rastafarii se consideră nemuritori, ci mai degrabă indică percepția lor negativă a conceptului de "viață veșnică" din punctul de vedere al completitudinii, saturației vieții.
  • sfaturi

    • Ascultă mai multă ruga: Bob Marley și Wirers, Pato Banton, Patra, Damian Marley. Acest lucru vă va ajuta să vă obișnuiți cu particularitățile proniației acestui dialect și ale culturii cutanate. Ascultați texte, încercați să identificați cuvinte și fraze simple.
    • Online puteți găsi o mulțime de beneficii și lecții ale dialectului Rastafarian English. Deoarece aceasta este limba orală, atunci cheia studiului său va fi stăpânită de ritmul și tonalitatea cuvintelor, pentru care trebuie să ascultați atât mai mult decât posibili vorbitele native.

    Avertizări

    • Unii locuitori din Jamaica, după ce au mers pe discursul dvs. pe un dialect, vă pot găsi de către Pozer - mai ales dacă aveți piele albă. Încearcă să strălucești cu abilitățile tale în cafeneaua Jamaicană sau în bar și să apreciezi reacția celorlalți. Cu toate acestea, amintiți-vă că cineva împingerea dvs. la Dialect Rastafarian poate insulta și fi pregătit ca locuitorii adevărați ai lui Jamaica să fie tu... Tease - Cu toate acestea, cu amabilitate.
    • Alternativ, puteți practica în acest dialect distinctiv englezesc cu un prieten sau un prieten din Jamaica.
    Publicații similare