Cum să spun salut în poloneză

Aveți un prieten pol sau un student de schimb familiar din Polonia, Lituania, Belarus sau Ucraina? Planificați o călătorie în Europa de Est? În ciuda faptului că mulți polonezi (mai ales cea mai tânără generație) vorbesc limba engleză (care este internațională) să înțeleagă "hi" sau "salut", salutul de oameni în limba lor maternă este o modalitate excelentă de a lega o conversație și de a găsi noi prieteni. În poloneză, precum și în limba rusă, există multe modalități de a saluta. Cunoașterea acestor fraze diverse (precum și tradițiile în saluturile poloneze) pot fi foarte utile dacă sunteți aprins de dorința de a le folosi când întâlniți cu oricine.

Pași

Partea 1 din 3:
Folosim salutări comune
  1. Imagine denumită salut în Pasul Polonez 1
unu. A zice "Hei" Polonez, spune-mi "Cześć".Este foarte frecvent, deși într-o oarecare măsură și salut informal, pronunțată ca " ceh ". Limbile nu pot fi ușor de pronunțat corect acest cuvânt. În rusă aproape niciodată nu sună "C" nu stau după sunet "Ns.".
  • "Cześć" - Acesta este un fel de salut informal pentru utilizare într-un cadru mai oficial. Și deși în mod normal îl folosim cu prietenii sau membrii familiei, niște poli, subordonați legați de regulile de etichetă, pot fi insultați dacă o spuneți la prima întâlnire.
  • "Cześć" De asemenea, poate însemna "in timp ce".
  • Imagine intitulată Spune Bună ziua în Polonia Pasul 2
    2. A zice "Bună ziua", Utilizare "Dzień Dobry". Acesta este un salut care se traduce literal "Bună ziua", pronunțat ca "Jen Do-Brie". Prima silabă este consonantă cu numele englez Jane ("Jane"). Scrisoare "y" În cele din urmă sună ca "I" în cuvintele engleze "Firma", "Cină" și "Bolnav".
  • Acesta este un mod mai oficial de a spune salut și va fi potrivit pentru felicitări ale oamenilor nefamilați sau de oameni cu care aveți de-a face într-un mediu profesional (de exemplu, cumpărători, șefii, profesori și alții).
  • "Dzień Dobry" De asemenea, denotă "Buna dimineata".
  • Imagine intitulată Spune Hello în Pasul Polonez 3
    3. A zice "bună seara", Utilizare "Dobry Wieczór". Pronunțat ca "DOB-RI-Chor". "Dobry" pronunțată ca în expresia "Dzień Dobry". Scrisoarea W la începutul cuvântului "Wieczór" pronunțat în, a nu ka english ue.
  • La fel ca în limba rusă, acest salut poate fi folosit pentru a saluta oamenilor atunci când apus și până la întuneric. "Dobry Wieczór" are același nivel de oficial ca "Dzień Dobry".
  • Imagine intitulată spune salut în etapa poloneză 4
    4. A zice "Bună / sănătos", Utilizare "Hej". Pronunțată ca cuvânt englez "Hei" (Hei). Acesta este un salut foarte familiar și informal. Nu este necesar să fie utilizat într-o situație oficială sau cu persoane cu care sunteți personalizat pentru a salva relații profesionale. Este mai bine să folosiți acest salut într-un cerc de iubiți.
  • "Hei" Polonezul este același cu "Bună / sănătos" in rusa.
  • Imagine intitulată Spune Bună ziua în Pasul Polonez 5
    cinci. Spune "Witam", Dacă vă întâlniți cu oaspeții și efectuați rolul proprietarului. Cuvântul este pronunțat ca "vi-acolo". Scrisoarea W în prima silabă este pronunțată ca în. În cel de-al doilea sunet silabă "dar" moale ca în cuvântul englezesc "Apartament".
  • "Witting" nu este întotdeauna un salut relevant, în special în ceea ce privește oamenii nefamiliari. Abia indică considerabil că țineți o poziție superioară pe scara socială decât cea căreia îi face apel. Mai bine să salvezi acest salut pentru oaspeții din propria casă.
  • Partea 2 din 3:
    Folosim salutări în conformitate cu tradițiile
    1. Imagine intitulată Spune Bună ziua în Polonia Pasul 2
    unu. Dacă vă îndoiți, alegeți salutări semi-oficiale / oficiale. În Polonia, ca și în Rusia, de obicei nu o salut străini la fel ca cu prietenii. Aceste felicitări sunt mai restrânse și oficiale. Prin urmare, cel mai adesea, este mai bine să se utilizeze mai multe expresii formale, cum ar fi "Dzień Dobry", destul de riscante "Hej" sau "Cześć".
    • Desigur, după cunoștință cu o persoană, puteți merge, de obicei, la salutări informale în conversația de zi cu zi. Cu toate acestea, dacă sunteți încă nesigur, vorbiți poloneză, este posibil să progresați și să ajustați tonul interlocutorului dvs.
  • Imagine denumită salut în etapa poloneză 10
    2. Utilizare "Tigaie" sau "PANI", Când să apelați la un bărbat sau la o femeie după nume. Manifestarea respectului este un element semnificativ atunci când vine vorba de salutări în comunitatea poloneză, în special în setarea afacerii / oficiale. Pe baza acestui fapt, poate doriți să contactați oamenii în funcție de titlul lor până când veți obține o propunere de a le numi după nume. Dacă nu cunoașteți accesul onorabil la această persoană, utilizați "Tigaie" Pentru bărbații I "PANI" pentru femei.
  • Intr-un cuvant "Tigaie" sunet "AH" Sună moale, ca în cuvântul englezesc "Apartament".
  • "PANI" începe la fel ca "Tigaie", Și la sfârșitul sunetului "și", Ca și în cuvintele engleze "Albină" sau "Vedea".
  • Prenumele poloneze se termină pe "SCHI", Schimbați în funcție de podea. Deci, omul va avea un nume de familie Polanski (Polanski) și Femeia Polanska (Polanska).
  • Nu vă ofensați dacă o persoană nu a sugerat să-l contactați după nume. Lăsați pe cineva în dvs "Cercul de mijloc" - Acesta este un pas social uriaș pentru poli. Multe relații de afaceri și profesionale anual înainte "Trecerea la un nou nivel".
  • Imaginea intitulată salută o fată Pasul 2
    3. Bine ati venit Toate în evenimentul secular, dar primele femei. Când ieșiți "în lumină", ​​de exemplu, la o petrecere sau la o petrecere corporativă, conform etichetei, este important să salut tuturor celor prezenți în cameră. Dacă vă pierdeți pe cineva sau nu acordați atenție, acesta poate fi perceput ca rudeness sau lipsă de respect. În mod tradițional, femeile sunt primite în societatea poloneză. Dar, de obicei, cuvântul de intrare ia proprietarul, deci, cel mai probabil, nu trebuie să vă faceți griji cu privire la acest lucru.
  • Imaginea intitulată Fii încrezători social Pasul 8
    4. Agitați mâinile în salut și păstrați contactul vizual. De asemenea, puteți agita mâinile la rămas bun (din nou cu contact vizual). Dacă sunteți un bărbat și o femeie vă întâmpină, întinzându-vă o mână (palmă jos), luați-o, întoarceți-vă și cu respect, nu ridicați niciodată o mână de sex feminin la buze. Este un pic de modă veche, dar încă considerată o manifestare a manierelor bune.
  • Imagine intitulată Spune Bună ziua în Pasul Polonez 11
    cinci. Prietenii apropiați și membrii familiei, de obicei, se urează bun venit reciproc pe obraz. Bărbați adulți și băieți adolescenți care sunt grav familiară cu strângerea de mână și familiară se sarută adesea pe obraz pe obraz. Și acesta nu este un semn de afecțiune romantică. Acest lucru poate face fără nici un indiciu de două persoane apropiate unul de celălalt, de exemplu, oameni de diferite sau de sex, frați și surori, părinți și copii și așa mai departe.
  • În Polonia, două sau trei sărutări sunt folosite în tradiție - primul la obrazul drept, al doilea la stânga și din nou în dreapta.
  • Armele sunt distribuite aproape printre toți polii. Nu vă faceți griji dacă un proprietar prea prietenos vă îmbrățișează ca și cum sunteți vechi prieteni.
  • Imaginea intitulată face o femeie simt frumos pas 6
    6. Pătrunde în spiritul donării și primii. În timpul unei vizite la vizită, este destul de comun ca oaspetele să aducă un mic cadou, de exemplu, un buchet de flori, bomboane sau alcool. Cu toate acestea, florile sunt cele mai populare și se așteptau. Dacă aduceți flori, atunci cantitatea lor trebuie să fie ciudată.
  • Nu dați crizanteme, ele sunt adesea aduse la înmormântare.
  • Să se abțină de la cadouri foarte scumpe, deoarece poate confunda proprietarul.
  • Nu vă ofensați dacă luați oaspeți, dar nu ați primit nici un cadou. Dacă ați reușit, nu uitați să le mulțumiți persoanei și să vedeți ce este.
  • Imagine denumită salut în Pasul Polonez 15
    7. Nu fi "Prymitywny"! În limba poloneză a unei persoane grosiere care ignoră regulile publice de etichetă, numită "Prymitywny" (Verbatim, "primitiv"). Din fericire, evitarea acestei etichete este simplă: trebuie doar să faceți eforturi sincere pentru a primi oameni cu respect și de a le trata cu demnitate și bunătate, așa cum doriți să vă tratați. Dacă nu dețineți limba poloneză, poate că puteți permite câteva erori minore în etichetă în timpul comunității de limbă poloneză. Dar în timp ce vă luptați să fiți politicoși și să acceptați greșeli, totul va fi bine. Oricine vă critică pentru deficiențe minore într-un limbaj nefamiliar pentru tine - PrymityWny.
  • Partea 3 din 3:
    Aflați alte fraze utile
    1. Imagine denumită salut în etapa poloneză 13
    unu. A zice "noapte bună", Utilizare "Dobranoc". Pronunțat ca "DOB RA NOTS". Sunet "O" moale ca în cuvântul englezesc "Ocean". Sunet "dar" moale ca în cuvintele engleze "Apartament".
    • Acest cuvânt este folosit în același înțeles ca și în limba rusă "noapte bună". Expresia se poate spune unei persoane seara inainte de a merge la culcare si in astfel de situatii.
  • Imaginea intitulată spune salut în etapa poloneză 14
    2. A zice "Ce mai faci?", Utilizare "Jak się masz?". În multe limbi, în mod tradițional, această întrebare este întrebată după salutări. Și poloneză - fără excepție. Fraza este pronunțată ca "yak se mash". Ambele sunete "dar" moale ca în cuvântul englezesc "Apartament ".
  • Această frază este, de asemenea, informală și utilizată după "Cześć" sau "Hej". Nu este potrivit pentru mai multe felicitări oficiale, cum ar fi "Dzień Dobry" sau "Dobry Wieczór".
  • Imagine denumită salut în Pasul Polonez 15
    3. A zice "La revedere", Utilizare "Face lirzzenia". Când vine timpul să plece, utilizați fraza pronunțată ca "la vedere-ze". Singurul lucru care merită acordat atenție este că litera w este pronunțată ca în (nu ue, ca în limba engleză). Restul sună destul de simplu, aproape ca în limba rusă.
  • Imagine denumită salut în etapa poloneză 16
    4. Spune "Mulțumiri", Când întrebi cum ești. Dacă dorești adevărat Impresionați proprietarii polonezi, adăugați această frază după salutările inițiale. Sensul este că atunci când o persoană te întreabă, cum ești tu, înseamnă că este interesat de viața ta. Arătând "Mulțumiri", Recunoașteți interesul dvs. cu recunoștința și rambursați curtoazia în schimb.
  • "Dziękuję" pronunțat ca "Ein-ku-yi".
  • "Proszę" (Post-e) înseamnă "Vă rog". De asemenea, poate denota "nu mentiona asta", Dacă după cuvânt "Dziękuję".
  • "Dobze" (Preperi) înseamnă "Bun".
  • "Bardzo Dobrze" (Bard-Zoobse) înseamnă "foarte bun".
  • sfaturi

    • Când vorbim cu oamenii pe care nu știți foarte bine, sau cu proprietari științifici mari, este mai bine să utilizați "Dzien Dobry". Mai informal "Czesc" Utilizați în conversație cu prietenii sau copiii.
    • Nu vă fie frică să faceți greșeli, mai ales dacă polonezul nu este limba dvs. maternă. Mulți polonezi înțeleg că polonezul este dificil de explorat și comunică, astfel încât ei vă vor aprecia eforturile.
    • Practică în pronunția cuvintelor poloneze, pentru că la început pare să fie greu de spus. Există multe site-uri în care puteți asculta pronunția corectă a câteva cuvinte din acest articol. De exemplu, se oferă o mulțime de informații pentru studierea limbii poloneze Aici.
    Publicații similare