Cum să spun "te iubesc" în coreeană

Cea mai ușoară modalitate de a mărturisi dragostea coreeană - spun "Sarans-He", dar există mai multe fraze care vă vor ajuta să vă exprimați sentimentele cu același succes. Aici sunt câțiva dintre ei.

Pași

Partea 1 din 3:
Cum să spuneți direct "Te iubesc"
  1. Imagine intitulată spunându-vă că te iubesc în pasul coreean 1
unu. Spune: Saran-He, Saran-Heio, sau: "Sarans-Hamnida". Utilizați aceste fraze pentru a spune: "Te iubesc".
  • Prima frază este pronunțată ca SA-RAND-HE-YO.
  • Pe hangle "Sarans-He" este scris ca 사랑 해, Și "Saran-Hayo" - 사랑 해 요.
  • "Saran-He" - o versiune de conversație a expresiei "Te iubesc". În timp ce San He-yo este o versiune mai formală a acestei fraze, iar "Sarans-Hamnida" este cel mai funcționar.
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Pasul Coreean 2
    2. Spune: "Nega Chu-A". Această frază este folosită dacă vrei să spui cuiva că el (a) îți place într-un sens romantic, nu la fel ca un prieten.
  • Această frază este pronunțată ca Ne-GA Chu-a.
  • Pe hangle, ea este scrisă astfel: 네 가 좋아.
  • Această expresie înseamnă: "imi place". Dar merită să ne amintim că poate fi folosit numai într-un cadru informal și romantic.
  • Imagine intitulată spune că te iubesc în pasul coreean 3
    3. Pentru o setare mai formală, utilizați tan-shin-și chu-io. Ca și fraza anterioară, această expresie înseamnă "imi place" în sensul romantic.
  • Această frază este pronunțată ca Tan-shin-și chu-io.
  • Pe hangle, este scris după cum urmează: 당신 이 좋아 요.
  • Această expresie înseamnă: "Te iubesc", dar este folosit în situații mai formale și arată un nivel ridicat de respect pentru partener. De asemenea, este important să vă amintiți că această expresie este folosită exclusiv în contextul romantic.
  • Partea 2 din 3:
    Alte modalități de exprimare a iubirii
    1. Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Pasul Coreean 4
    unu. Declara: "Tan-Shin-ops și Mot-Sar-a-yo". Aceasta este o modalitate formală de a arăta partenerului dvs. în măsura în care aveți nevoie (e).
    • Această frază este pronunțată ca Tan-Shin-Ops și Mot-Sar-A-Yo.
    • Tradus, înseamnă: "Nu pot trăi fără tine".
    • Pe hangile ea este scrisă 당신 없이 못살아요.
    • Pentru a face aceeași declarație, dar mai puțin formal, spuneți: "No-op-Si-Sar-A" (너없이 못살아).
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Pasul 5 Coreean
    2. Spune partenerului tău: "Dar-pakk-e op-co". Această expresie îi va da să înțeleagă că nu există nimeni mai bun în lume.
  • Această expresie este pronunțată după cum urmează: dar PAKK-E OP-Cu.
  • Tradus înseamnă: "Nu există nimeni mai bun decât tine".
  • Pe hangle, expresia este scrisă astfel: 너 밖에 없어.
  • Privind ca o expresie mai formală: "Tan-Shin-Pakk-e op-soyo" (당신 밖에 없어 요).
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Pasul 6 Coreea
    3. S seamănă cu încredere: "Kat-Chi Ship-O". Această expresie simplă va oferi parterului dvs. să înțeleagă ceea ce doriți să fiți cu el (lor) în relații formale.
  • Spuneți această expresie ca Cat-Chi Itt-Th Spit-Ho.
  • Tradus expresia înseamnă: "Vreau să fiu cu tine".
  • Pe hangle, fraza arată așa: 같이 있고 싶어.
  • Această expresie are, de asemenea, o formă mai formală: "Itt-Go Shipo-yo Kratch" (같이 있고 싶어 요).
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Coreea Pasul 7
    4. Cere: "ON-RAS SA-GUI-LL?" Aceasta este o modalitate standard de a cere pe cineva să devină prietena ta sau tipul tău.
  • Această întrebare este pronunțată ca pe-ras sa-gui-ll.
  • Fraza tradusă înseamnă: "Vrei să te întâlnești cu mine?"
  • Pe hangle este scris ca acesta: 나랑 사귈래?
  • Aceeași întrebare poate fi stabilită într-o formă mai formală: "CHO-RF SA-GUI-LLY-YO?(저 랑 사귈래 요?)
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Coreea Pasul 8
    cinci. Faceți o ofertă spunând: "On-rank-el-el chul-le?" Dacă sunteți serios și ați decis să faceți o ofertă, utilizați această expresie.
  • Este pronunțată după cum urmează: on-rank cur-el-el chul-le.
  • Tradus: "Te vei căsători cu mine?"Fie:" Mă căsătorești cu mine?"
  • Pe hangle, întrebarea este scrisă astfel: 나랑 결혼 해 줄래?
  • Dacă doriți să faceți o propunere într-un ton mai formal, utilizați "CHO-RANDS CUR-OH-HE CHUL-LE-YO?(저 랑 결혼 해 줄래요?)
  • Partea 3 din 3:
    Fraze înrudite
    1. Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Pasul Coreean 9
    unu. Spune: "Pogo Shipo yo". Utilizați această expresie dacă ați pierdut partenerul dvs.
    • Această expresie este pronunțată ca În Go-shi-yo.
    • În traducerea literală înseamnă: "Vreau să te văd".
    • Scrierea pe hangle: 보고 싶어 요.
    • Pentru o expresie mai mică, nu utilizați yo sau La sfârșitul acestei propoziții.
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Pasul Coreean 10
    2. Spune-i prietenei tale: "A-RY-TA-UO". Aceasta este o frază bună pentru exprimarea complimentară.
  • Este pronunțată ca A-RY-TA-UO.
  • Această frază înseamnă: "Ești frumoasă".
  • Pe hangle, este scris după cum urmează: 아름다워.
  • Imaginea intitulată spunându-vă că vă iubesc în Pasul Coreean 11
    3. Spune-i tipului tău: "Astăzi calle sen-gingo". Aceasta este o frază bună pentru exprimarea complimentară.
  • Este pronunțată ca Astăzi, Cal Seng Gingo.
  • Această frază înseamnă: "Ești frumoasă".
  • Pe hangle, este scris după cum urmează: 는 잘 생긴거.
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Coreea Pasul 12
    4. Joaca joaca: "Zhu-uo. Un-a-juo!" Utilizați această expresie atunci când doriți să vă îmbrățișați.
  • Este pronunțată ca Zhu-o. Un-a-juo.
  • În traducerea literală înseamnă: "Sunt rece. îmbrățișează-mă!"
  • "Zhu-uo" înseamnă: "Sunt rece".
  • "A-A-JU-O" înseamnă: "Dreapta mea!"
  • Pe fraza de spargere este scrisă după cum urmează: 추워. 안아 줘!
  • Imagine intitulată spunându-vă că vă iubesc în Pasul Korean 13
    cinci. Întreabă-o (-go) să nu plece cu cuvintele: "Naran Krathich Iso". Această expresie poate fi utilizată atunci când nu doriți ca partenerul dvs. să meargă acasă după o cină romantică sau într-o astfel de situație.
  • Tradus ca: "Rămâi cu mine".
  • Pe hangle este scris ca acesta: 나랑 같이 있어.
  • Publicații similare