Cum să distingi limbile chinezești, japoneze și coreene pe o scrisoare

La prima vedere, pare dificil de a distinge limbile chinezești, japoneze și coreene. Cu toate acestea, fiecare dintre ele are propriile caracteristici care vă vor ajuta să distingeți o limbă de la altul. În toate cele trei limbi, simbolurile sunt folosite care nu sunt familiare cititorilor din vest, dar nu ar trebui să vă sperie. Acest articol vă va învăța să determinați care dintre cele trei limbi pe care le arăți.

Pași

unu. Acordați atenție cercurilor și ovalelor. În limba coreeană, se utilizează handel alfabet, o caracteristică distinctivă a căreia abundența cercurilor, ovalelor și liniilor drepte (de exemplu: 안녕 하세요). Dacă textul prezentat corespunde acestei caracteristici, cel mai probabil, înainte de a vă coreera. Dacă nu, consultați pasul 2.
  • 2. Căutați hieroglife simple. Japonezii sunt formați din trei elemente principale: Higaran, Catakana și Kanji. Higaran și Catakana sunt sistemele de nămol, iar Kanzi provine din personaje chinezești. Majoritatea hieroglifelor din Haragan sunt rotunjite, dar nu o formă atât de îngrijită, cum ar fi Coreea (de exemplu: さっか). În Katakana, pe de altă parte, acestea sunt utilizate în principal linii directe sau ușor rotunjite, constituind combinații destul de simple (de exemplu: チェンジ). Nici unul în chineză Nici în Coreean aceste sisteme nu sunt utilizate. Vă rugăm să rețineți că scrierea japoneză este un amestec de Hiragana, Katakana și Cange într-un singur text. Deci, dacă vedeți prezența acestor elemente, vă uitați la japoneză. Link-urile de mai jos conțin o listă completă de Heroglyphs de Haragan și Catakana:
  • Hiragana
    Unele comune Hiragana: あ, お, ん, の, か
  • Katakana
    Unele Katakana comună: ア, リ, エ, ガ, ト
  • 3. Dacă nu vedeți formele caracteristice ale hanglei coreeană hieroglife sau hieroglife japoneze din Haragan sau Catakana, cel mai probabil, te uiți la chineză. Scrierea chineză este formată din hieroglifele lor complexe, numite Handza (japoneză - Kanji, în Kesyan - Hanja). Toate aceste hieroglife se pot întâlni în limba japoneză, dar numai în combinație cu Hiragana și Catakana. Deci, dacă vă uitați la un mic fragment de text, compus complet din Handza, acest lucru nu este japonez. Pe de altă parte, lipsa lui Haragan și Katkin nu poate vorbi în mod clar despre limba chineză.
  • sfaturi

    • Nu în unele cărți coreene vechi, există hieroglife din Hanja (în chineză - manual), dar destul de rar. Deci, dacă puteți evidenția Hangue - acest lucru este corean.
    • Amintiți-vă că în japonezii împrumutați (și sunt în uz) unele personaje chinezești. Cu toate acestea, prezența Haragan și Katakana indică imediat că limba este japoneză.
    • Cele mai multe handeroglife chinezești sunt complexe (de exemplu: 語) și mai criptate.
    • Heroglifele Haragan sunt de obicei mai rotunjite, fără colțuri ascuțite, în timp ce liniile mai directe și clare sunt folosite în Catakana.
    • În hieroglifele coreene nu există cercuri. Aceasta este doar una dintre caracteristicile limbii.
    • Vietnameză folosiți alfabetul latin, deci este foarte ușor de distins.
    • Limba coreeană mai înghițită decât japoneză sau chineză. Scrierea chineză întunecată. În japoneză, mai puțin frotiuri sunt folosite decât în ​​limba chineză.
    • Handelul alfabetului coreean nu își ia rădăcinile în mâna chineză, deci este mai ușor să-l distinge pe fundalul hieroglifelor chinezești și japoneze.

    Avertizări

    • Lipsa lui Haragan sau Catakana nu înseamnă că limba chineză. Poate că nu este japoneză. Probabilitatea este mare, dar există excepții rare.
    Publicații similare