Cum să felicitați cu paștele pe ebraică
Vacanța de primăvară de Paști marchează eliberarea poporului ebraic din sclavie. Sărbătoare de opt zile - un eveniment plin de bucurie pentru întregul popor evreu.Dacă există evrei printre prietenii sau membrii familiei dvs., le puteți impresiona și cuceri reputația acestui lucru Drept, După ce a învățat să felicite "cu Paște de bucurie" în evreiești.
Pași
Metoda 1 din 2:
Spuneți "Paște de bucurie"unu. Spuneți "Samech", ceea ce înseamnă "fericit". În ebraică, fericirea este exprimată prin cuvântul "Simcha". Prin urmare, pentru sensul "fericit" ca adjectiv, folosim "Samech", care este derivat din substantiv.
- Acest cuvânt este pronunțat ca "Saau-ah". La capăt trebuie să existe un sunet solid răgușit "K" din partea din spate a laringelui. Nu utilizați sunetul obișnuit al limbii ruse "x".

2. Învață să spui "Pesac", ceea ce înseamnă "Paște". Acesta este numele tradițional al zilei evreiești.

3. Schimbați ordinea cuvintelor. În expresiile din ebraică, ordinea cuvintelor din propuneri nu este, de exemplu, în limba rusă.În acest caz, adjectivul merge după Substantiv, așa "Paști fericit" sună ca "Paisak Samiah".
Metoda 2 din 2:
Aflați la alte cuvinteunu. Dacă doriți, adăugați cuvântul "chag" înainte de PEISAK Samiai. "Chag" este numele biblic tradițional "vacanță" în ebraică. Cuvintele "Chag Pesac Samech" aproape același lucru pe care "sărbătoare fericită de Paști!"Ea, de fapt, nu este mai bună și nu mai rău decât fraza, pe care ați învățat-o mai sus - este doar un altul.
- "Chag" este pronunțată ca "Khag". Același sunet răgușit este utilizat pentru sunetul inițial "KH".
- Unele surse sugerează că în special chag-ul este folosit de evreii de origine spaniolă.

2. Coborâți cuvântul "Paisak" și spune-mi "Hag Samiah". În mod literal, aceasta înseamnă o "vacanță fericită". Este puțin ca expresia rusă "sărbătorile fericite".

3. Pentru a impresiona, utilizați "Chag Kasher V`samech". Aceasta este o modalitate puțin neobișnuită de a felicita o persoană cu o vacanță. Valoarea aproximativă a "vacanței sale pline de bucurie și kosher". În această expresie menționați conceptul evreiesc Kashruta (Legea privind consumul alimentar religios).

4. Pentru a felicita în mod specific cu Paște, încercați să spuneți "Chag Kashruth Pesac". În acest caz, valoarea este similară cu fraza menționată mai sus: "Happy Kosher Paște!"Diferența este că, în această expresie, a menționat în mod specific Paștele, în timp ce expresia de mai sus este aplicată la multe sărbători.

cinci. Vorbește "Pansak Happy", dacă doriți să faceți Schit. Nu faceți față pronunției complexe în ebraică din acest articol? Încercați varianta sub forma unui amestec de limbi. Deși nu este tradițional felicitări pentru vacanță, dar mulți evrei vorbind alte limbi o aplică ca o reducere convenabilă în perioada de Paște.
sfaturi
- Sunetul forțat al "KH" folosit în aceste fraze poate deveni deosebit de dificil de pronunțat pe cei care vorbesc engleza. Încercați să mergeți și să ascultați aceste Exemple pentru a afla cum să pronunți transportatorii lor IVRITE.
- In acest Pagina conține înregistrarea audio a cuvântului "Kasher", demonstrând sunetul complex "P" la sfârșitul cuvântului