Cum de a comunica cu un bărbat a cărui limbă maternă nu este engleza

Oamenii a căror limbă maternă nu este engleza, este dificil de comunicat în limba engleză. Mulți vorbesc engleza foarte bine, dar nu toți. Abilitatea de a vorbi cu oamenii a căror engleză nu este la cel mai bun nivel este o abilitate care poate fi dezvoltată în tine. Bursiat Patience. Vă vom ajuta să învățați să comunicați cu astfel de oameni mai eficient.

Pași

  1. Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 1
unu. Vorbiți clar și corect pronunțați cuvintele. Dacă aveți un accent regional puternic, încercați să îl reduceți la minimum. Pronunță cuvintele așa cum spun ei cu cine spui. Îl va ajuta să vă înțeleagă mai bine.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 2
    2. Înțelegeți că oamenii nu vor începe să vă înțeleagă de ceea ce ridică o voce. Aceasta este o greșeală foarte frecventă, adesea efectuată atunci când comunicați cu oamenii, prost vorbind în limba engleză. Dar nu vorbi prea liniștit.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 3
    3. Nu vă acoperiți gura pentru a păstra interlocutorul să urmeze buzele. Poate înțelege ce spui.
  • Imaginea intitulată Fii prieteni cu cineva care vorbește prea mult pasul 13
    4. Vorbiți corect la gramatical. Atunci veți fi mai ușor de înțeles. Nu impresioneaza persoana neimportata.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 5
    cinci. Nu tăiați cuvintele și împărțiți cuvintele cu pauze. Nu utilizați slang.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 6
    6. Dacă este posibil, utilizați cuvinte simple. Cea mai simplă discursul dvs. este că este mai ușor de înțeles (în loc să vorbească enorm mare, în loc de fabricație - Make). Dacă vorbiți cu Spania, franceză, italiană, portugheză sau română, alcătuiesc opusul. Deoarece aceste limbi au rădăcini comune cu limba engleză - latină - reprezentanții acestor naționalități vor înțelege cu ușurință cuvinte precise complexe.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 7
    7. Evitați expresii și fraze similare. În limba engleză, este suficient să adăugați o altă preposition la cuvântul pentru a-și schimba valoarea. Fraza Căutați înseamnă că va fi atent, așteaptă cu nerăbdare, și căutați-vă - Feriți-vă. Cum să nu vă confundați!
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 8
    opt. Evitați colocvialiile. Oamenii care nu vorbesc engleza destul de bine nu vor fi percepuți ceea ce încercați să le spuneți. Mai ales pentru că majoritatea colocvialilor englezi nu sunt în dicționar.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 9
    nouă. Dacă nu ați înțeles prima dată, repetați din nou. Poate interlocutorul pe care tocmai l-ai auzit. Dacă încă nu înțelegeți, parafrazați oferta - va ajuta la evitarea neînțelegerilor.
  • Imaginea intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 10
    10. Poate că interlocutorul nu înțelege accentul tău. Unele școli învață engleza britanică și alte americane. Încercați să vă neutralizați accentul.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 11
    unsprezece. Perefrase. Căutați cuvântul sinonim.
  • Imagine intitulată comunica cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 12
    12. Nu utilizați abrevierile și formularele reduse de verbe. În loc să spui San`t, spune-mi că nu poate, în loc să nu - nu.
  • Imagine intitulată comunica cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 13
    13. Nu pronunți cuvinte inutile, nu creați zgomot de sunet. Vorbiți doar în mod esențial, nu aveți nevoie să completați discursul cu cuvinte introductive și adjective exclusive complexe. Înainte de a spune ceva de spus. Pentru a nu intra în interlocutorul înșelătorului, în loc de dreapta, spuneți da, astfel încât el nu credeți că îl trimiteți în dreapta. Evitați să utilizați cuvinte-paraziți, cum ar fi Um, cum ar fi, știți.
  • Imagine intitulată comunica cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 14
    paisprezece. Răspundeți fără echivoc. Spune-mi "da" în loc de "da", pentru că acest cuvânt nu este în dicționar.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 15
    cincisprezece. Ascultați cu atenție interlocutorul și numai apoi începeți să-i răspundeți. Nu intrerupe.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 16
    şaisprezece. Țineți minte că în diferite culturi diferite tradiții. Poate că în țara din care a venit interlocutorul vostru, nu este obișnuit să atingeți interlocutorul, să nu vă uitați în ochii lui, să stea prea aproape unul de celălalt.
  • Imagine intitulată comunică cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 17
    17. Fiți răbdători, zâmbiți. Cu cât te comporți mai relaxat, cu atât este mai ușor să comunicați cu dvs. și interlocutorul dvs. se simte ușurință. Gândiți-vă la ceea ce spuneți, nu spuneți ce credeți.
  • Imagine intitulată comunica cu un vorbitor englez non-nativ Pasul 18
    18. Nu plânge. Dacă nu există zgomot în jur, spuneți o voce calmă. Dacă țipi, poate jigni interlocutorul.
  • sfaturi

    • Vorbiți încet decât de obicei. Dați o persoană mai mult timp să înțelegeți ce spuneți.
    • Obțineți prietenos. Nu arăta nerăbdare.
    • Când întrebați despre ceva: chiar dacă încercați să vorbiți politicos, este mai bine să evitați frazele inutile de intrare pentru a nu confunda interlocutorul. Mai bine să-mi spuneți cum aveți nevoie, nu uitați să spuneți "mulțumesc" și "vă rog".
    • Persoanele care sunt traduse din limbă în limbă au nevoie de mai mult timp pentru a răspunde la întrebarea dvs. Așteptați până când se adună cu gânduri.
    • Scrieți ceea ce doriți să spuneți. În scris pentru a comunica mai ușor.
    • Activ gesticular. Poate că interlocutorul vă va înțelege pe gesturi.
    • Dacă aveți probleme cu comunicarea verbală, încercați să trageți un subiect de discuție pe hârtie.
    • Dacă nu reușiți să găsiți o limbă comună cu interlocutorul, încercați foarte încet să spuneți fiecare cuvânt într-o propoziție de la început.
    • Dacă încă nu lucrați, încercați să discutați într-o altă limbă. De exemplu, dacă interlocutorul dvs. este german, dar vorbește și franceză și vorbești mai bine francez decât germana mergeți la franceză.
    • Dacă nu ați reușit să transmiteți semnificația a ceea ce sa spus în fața interlocutorului, gândiți-vă dacă este posibilă formularea ofertei într-un mod diferit.
    • Dacă o persoană tocmai a început să învețe limba engleză, amintiți-vă că el traduce (mental) fiecare cuvânt în limba sa maternă. Prin urmare, poate formula în mod incorect sugestiile englezești. Încercați să o înțelegeți. Cereți-i să formuleze ceea ce sa spus cu alte cuvinte. Dacă vă pare că interlocutorul spune nepoliticos, cel mai probabil nu este. Doar el nu știe cum să formuleze corect propozițiile în limba engleză.
    • Dacă interlocutorul nu v-a înțeles, repetați a spus.
    • Acceptați ideea că nu veți înțelege niciodată toate cele de mai sus. Încercați să ghiciți ceea ce interlocutorul meu. Dacă trebuie să înțelegeți tot ceea ce spune omul, de exemplu, discutați detaliile călătoriei, cumpărați bilete, primind doctorul, profitați de dicționar. În caz contrar, acceptați faptul că o parte din semnificație va rămâne pierdută.
    • Traducătorii de buzunar nu depășesc acum dimensiunea calculatorului obișnuit, iar costul acestora nu este mai mare de 20 $ (mergeți la site,[unu]Pentru a vedea prețurile). Cu ajutorul lor, puteți comunica în scris dacă această comunicare este importantă pentru dvs.
    • Dacă vorbiți cu o persoană care a venit din Europa de Vest, încercați să utilizați cuvinte complexe, datorită similitudinii limbilor dvs., va fi mai ușor să vă înțeleagă.

    Avertizări

    • Nu atingeți interlocutorul, mai ales dacă aparține unei alte culturi. În multe țări, nu este obișnuit să atingeți interlocutorul în timpul unei conversații.
    • Nu sunt de acord cu interlocutorul dacă nu ați înțeles ce a spus el. Se poate transforma într-o neînțelegere serioasă. De exemplu, dacă o persoană vă întreabă unde este spitalul și îi răspundeți "da", nu vă poate înțelege comportamentul.
    • Există cuvinte care au semnificații diferite în funcție de context. Încercați să evitați să utilizați astfel de cuvinte.
    • Cel mai bine este să angajați un traducător, mai ales dacă conversația este importantă. Detectați pentru a defini dacă abilitatea dvs. de a comunica este suficientă pentru a vă înțelege reciproc.
    • Câteva cuvinte sună ca, dar sunt scrise în moduri diferite. Dacă a apărut o neînțelegere, scrieți cuvântul pe hârtie sau trageți ce vrei să spui.
    • Nu vorbiți condescendent și nu încercați să imitați accentul interlocutorului.
    • Dacă aveți un accent puternic (de exemplu, America de Sud), ar fi bine să scrieți ceea ce încercați să spuneți. Chiar dacă interlocutorul dvs. știe bine limba engleză, accentul dvs. nu poate fi înțeles.
    • Nu corectați niciodată interlocutorul, dacă nu te-a întrebat despre asta. Nu încercați să explicați interlocutorului că el spune că el spune în mod incorect, în primul rând, ea poate să-l jignească, iar în al doilea rând, el va fi timid pentru a continua conversația. Nu construiți profesori dacă nu sunteți.
    Publicații similare